老于世故 experimentado en las cosas del mundo
Explanation
老于世故指人对社会有深刻的了解和丰富的经验,为人处世老练,精明。
El modismo "Lao Yu Shi Gu" significa que una persona tiene una comprensión profunda y una rica experiencia de la sociedad y es sofisticada y astuta al tratar con las personas.
Origin Story
年轻的书生李白初入长安,怀揣着满腔抱负,渴望建功立业。然而,面对复杂的人情世故,他屡屡受挫。一次,他兴致勃勃地向一位老臣献策,却因措辞不当,被老臣轻蔑地一笑而过。老臣见他一脸茫然,便语重心长地说:"年轻人,你才华横溢,但还不老于世故,在官场中,言语、行动都要谨慎,否则容易吃亏。"李白听后,深感羞愧,从此更加细心观察,认真学习,逐渐成长为一个老于世故的成熟官员。
El joven erudito Li Bai, al llegar por primera vez a Chang'an, estaba lleno de ambición y ansioso por hacerse un nombre. Sin embargo, ante las complejas costumbres sociales, sufrió repetidamente reveses. Una vez, presentó con entusiasmo una propuesta a un antiguo funcionario, pero debido a una redacción inapropiada, fue despedido con una sonrisa desdeñosa. Al ver su expresión perpleja, el antiguo funcionario dijo seriamente: "Joven, usted tiene talento, pero aún no tiene experiencia en el mundo. En la burocracia, las palabras y las acciones deben ser cautelosas, de lo contrario, sufrirá fácilmente pérdidas." Li Bai, profundamente avergonzado, se volvió más observador y estudioso, madurando gradualmente hasta convertirse en un funcionario sofisticado y experimentado.
Usage
用于形容一个人在社会上摸爬滚打多年,积累了丰富的经验,对人情世故有深刻的理解。
Se usa para describir a una persona que ha estado trabajando duro en la sociedad durante muchos años, ha acumulado una rica experiencia y tiene una profunda comprensión de las relaciones humanas y las costumbres sociales.
Examples
-
他老于世故,一眼就看穿了我的心思。
tā lǎo yú shìgù, yī yǎn jiù kàn chuān le wǒ de xīnsī
Él es experimentado en las cosas del mundo, y vio a través de mis pensamientos de un vistazo.
-
老于世故的他,轻易不会上当。
lǎo yú shìgù de tā, qīngyì bù huì shàngdàng
El hombre experimentado no sería engañado fácilmente.
-
与他共事,要小心,他老于世故,城府很深。
yǔ tā gòngshì, yào xiǎoxīn, tā lǎo yú shìgù, chéngfǔ hěn shēn
Al trabajar con él, ten cuidado, él es experimentado en las cosas del mundo y muy profundo.