老气横秋 arrogante y pretencioso
Explanation
形容老练而自负的神态。现形容自高自大,摆老资格。也形容缺乏朝气。
Describe la actitud presuntuosa y altanera de una persona mayor. Ahora describe la arrogancia y el alarde de la antigüedad. También describe la falta de vitalidad.
Origin Story
话说南朝时期,有个老秀才,名叫王老汉,自诩饱读诗书,见多识广。一日,他去拜访一位年轻的学者,本想显摆一下自己的学识,却发现年轻学者对时事和新学问的理解远超自己。王老汉心中不服气,便老气横秋地批评年轻学者不懂传统,只知新潮。年轻学者不卑不亢地与他辩论,最终以理服人,让王老汉自觉无地自容。
En la época de las Dinastías del Sur, había un viejo erudito llamado Wang Lao, que se consideraba a sí mismo conocedor y ampliamente leído. Un día, fue a visitar a un joven erudito. Quería presumir de sus conocimientos, pero descubrió que la comprensión del joven erudito sobre los acontecimientos actuales y los nuevos conocimientos superaba con creces la suya propia. Wang Lao no estaba convencido y criticó con aire arrogante al joven erudito por no comprender la tradición y solo conocer las nuevas tendencias. El joven erudito discutió con calma y con razón, finalmente ganando el argumento y dejando a Wang Lao avergonzado.
Usage
用于形容人自高自大,摆老资格,或者缺乏朝气。
Se utiliza para describir a alguien que es arrogante, que presume de su antigüedad o que carece de vitalidad.
Examples
-
他说话老气横秋的,让人很不舒服。
tā shuōhuà lǎoqì héngqiū de, ràng rén hěn bù shūfu。
Habla con un aire arrogante y presuntuoso, lo que resulta muy desagradable.
-
年轻人不要老气横秋,要多学习,多进步。
niánqīng rén bùyào lǎoqì héngqiū, yào duō xuéxí, duō jìnbù。
Los jóvenes no deben ser presuntuosos, sino que deben aprender y progresar más