老气横秋 pretensioso e antiquado
Explanation
形容老练而自负的神态。现形容自高自大,摆老资格。也形容缺乏朝气。
Descreve a atitude presunçosa e pretensiosa de uma pessoa idosa. Agora descreve a arrogância e a ostentação da antiguidade. Também descreve a falta de vitalidade.
Origin Story
话说南朝时期,有个老秀才,名叫王老汉,自诩饱读诗书,见多识广。一日,他去拜访一位年轻的学者,本想显摆一下自己的学识,却发现年轻学者对时事和新学问的理解远超自己。王老汉心中不服气,便老气横秋地批评年轻学者不懂传统,只知新潮。年轻学者不卑不亢地与他辩论,最终以理服人,让王老汉自觉无地自容。
Na época das Dinastias do Sul, havia um velho estudioso chamado Wang Lao, que se considerava conhecedor e culto. Um dia, ele foi visitar um jovem estudioso. Ele queria exibir seu conhecimento, mas descobriu que a compreensão do jovem estudioso sobre eventos atuais e novos conhecimentos superava em muito a dele. Wang Lao não ficou convencido e criticou o jovem estudioso de forma pretensiosa por não entender a tradição e conhecer apenas novas tendências. O jovem estudioso argumentou com calma e razão, finalmente vencendo a discussão e deixando Wang Lao envergonhado.
Usage
用于形容人自高自大,摆老资格,或者缺乏朝气。
Usado para descrever alguém que é arrogante, exibindo sua antiguidade ou que carece de vitalidade.
Examples
-
他说话老气横秋的,让人很不舒服。
tā shuōhuà lǎoqì héngqiū de, ràng rén hěn bù shūfu。
Ele fala com um ar pretensioso e antiquado, o que é muito desagradável.
-
年轻人不要老气横秋,要多学习,多进步。
niánqīng rén bùyào lǎoqì héngqiū, yào duō xuéxí, duō jìnbù。
Os jovens não devem ser presunçosos e ultrapassados, mas sim aprender mais e progredir