胸无大志 sin grandes ambiciones
Explanation
指心里没有远大志向,缺乏追求和奋斗的目标。
Se refiere a alguien que carece de grandes ambiciones u objetivos en la vida.
Origin Story
话说在古代的一个小山村里,住着一位名叫阿牛的青年。阿牛生性善良,勤劳肯干,但他胸无大志,每日只想着如何填饱肚子,从未想过要为自己的未来奋斗拼搏。他与村里其他青年不同,那些青年们都梦想着金榜题名,光宗耀祖,或者成为一方豪杰,建功立业。而阿牛却对这些事情毫无兴趣,只想安安稳稳地过日子,日出而作,日落而息。他每天的工作就是种地、养猪、砍柴,生活简单而重复。有一天,村里的老秀才看到阿牛如此平庸,便语重心长地劝诫他说:“年轻人,你应该胸怀大志,不要虚度光阴。人生在世,应该有所追求,有所作为。
Érase una vez, en un pequeño pueblo de la antigua China, vivía un joven llamado An Niu. An Niu era amable y trabajador, pero carecía de ambición. Solo pensaba en cómo alimentarse, sin soñar nunca con luchar por su futuro. A diferencia de otros jóvenes del pueblo que soñaban con alcanzar la fama y la fortuna, o convertirse en héroes, An Niu no mostró interés en tales cosas. Solo quería llevar una vida sencilla y pacífica, trabajando desde el amanecer hasta el atardecer. Su trabajo diario consistía en cultivar, criar cerdos y cortar leña; su vida era sencilla y repetitiva. Un día, el viejo erudito del pueblo vio la vida ordinaria de An Niu, y le aconsejó con sinceridad: "Joven, debes tener grandes ambiciones, no desperdicies tu tiempo. En la vida, debes perseguir algo y lograr algo."
Usage
作谓语、定语;指没有远大目标或理想。
Como predicado o atributo; se refiere a alguien sin grandes metas o ideales.
Examples
-
他胸无大志,只想安安稳稳地过日子。
ta xiong wu dazhi, zhi xiang an an wenwen de guo rizi.
Él no tiene grandes ambiciones y solo quiere llevar una vida tranquila.
-
年轻人应该胸怀大志,为国家做贡献。
nianqingren yinggai xiong huai dazhi, wei guojia zuo gongxian
Los jóvenes deben ser ambiciosos y contribuir al país.