胸无大志 sem grandes ambições
Explanation
指心里没有远大志向,缺乏追求和奋斗的目标。
Refere-se a alguém que não tem grandes ambições ou objetivos na vida.
Origin Story
话说在古代的一个小山村里,住着一位名叫阿牛的青年。阿牛生性善良,勤劳肯干,但他胸无大志,每日只想着如何填饱肚子,从未想过要为自己的未来奋斗拼搏。他与村里其他青年不同,那些青年们都梦想着金榜题名,光宗耀祖,或者成为一方豪杰,建功立业。而阿牛却对这些事情毫无兴趣,只想安安稳稳地过日子,日出而作,日落而息。他每天的工作就是种地、养猪、砍柴,生活简单而重复。有一天,村里的老秀才看到阿牛如此平庸,便语重心长地劝诫他说:“年轻人,你应该胸怀大志,不要虚度光阴。人生在世,应该有所追求,有所作为。
Era uma vez, numa pequena aldeia na antiga China, vivia um jovem chamado An Niu. An Niu era gentil e trabalhador, mas carecia de ambição. Ele só pensava em como se alimentar, nunca sonhando em lutar pelo seu futuro. Ao contrário de outros jovens da aldeia que sonhavam em alcançar fama e fortuna, ou se tornarem heróis, An Niu não demonstrava interesse em tais coisas. Ele apenas queria levar uma vida simples e pacífica, trabalhando do nascer ao pôr do sol. Seu trabalho diário consistia em cultivar, criar porcos e cortar lenha; sua vida era simples e repetitiva. Um dia, o velho estudioso da aldeia viu a vida comum de An Niu, e o aconselhou sinceramente: "Jovem, você deve ter grandes ambições, não desperdice seu tempo. Na vida, você deve buscar algo e realizar algo."
Usage
作谓语、定语;指没有远大目标或理想。
Como predicado ou atributo; refere-se a alguém sem grandes objetivos ou ideais.
Examples
-
他胸无大志,只想安安稳稳地过日子。
ta xiong wu dazhi, zhi xiang an an wenwen de guo rizi.
Ele não tem grandes ambições e só quer viver uma vida tranquila.
-
年轻人应该胸怀大志,为国家做贡献。
nianqingren yinggai xiong huai dazhi, wei guojia zuo gongxian
Os jovens devem ser ambiciosos e contribuir para o país.