若无其事 Ruò wú qí shì como si nada hubiera pasado

Explanation

好像没有那回事一样。形容遇事沉着镇定或不把事情放在心上。

Como si nada hubiera pasado. Describe a alguien que permanece tranquilo y sereno en una situación o que no se toma el asunto en serio.

Origin Story

话说古代有个秀才,名叫张三,赴京赶考。路途遥远,跋山涉水,一路艰辛。一日,张三行至一处山谷,突然遭遇山贼抢劫。山贼凶神恶煞,张三吓得魂飞魄散,以为性命不保。然而,山贼并没有伤害他,只是抢走了他所有的盘缠和行李。张三身无分文,饥寒交迫,但他并没有表现出丝毫的慌乱。他若无其事地整理了一下衣衫,继续赶路。他一边走,一边默默地思考着接下来的路该怎么走。他相信,只要自己足够努力,就一定能够克服眼前的困难。后来,他终于到达京城,参加了科举考试,并最终金榜题名,考取功名。张三的故事告诉我们,在面对困难和挫折时,保持冷静和沉着,才能更好地应对挑战。

huì shuō gǔdài yǒu gè xiùcái, míng jiào zhāng sān, fù jīng gǎnkǎo. lùtú yáoyuǎn, báshān shèshuǐ, yīlù jiānxīn. yī rì, zhāng sān xíng zhì yī chù shāngǔ, tūrán zāoyù shānzéi qiǎngjié. shānzéi xiōngshén'èsà, zhāng sān xià de húnfēipò sàn, yǐwéi xìngmìng bù bǎo. rán'ér, shānzéi bìng méiyǒu shānghài tā, zhǐshì qiǎngzǒu le tā suǒyǒu de pánchán hé xínglǐ. zhāng sān shēn wú fēnwén, jīhán jiāopò, dàn tā bìng méiyǒu biǎoxiàn chū sīháo de huāngluàn. tā ruò wú qí shì de zhěnglǐ le yīxià yīsān, jìxù gǎnlù. tā yībìan zǒu, yībìan mòmò de sīkǎozhe jiēxiàlái de lù gāi zěnme zǒu. tā xiāngxìn, zhǐyào zìjǐ zúgòu nǔlì, jiù yīdìng nénggòu kèfú yǎnqián de kùnnán. hòulái, tā zhōngyú dàodá jīngchéng, cānjiale kējǔ kǎoshì, bìng zuìzhōng jīnbǎng tímíng, kǎoqǔ gōngmíng. zhāng sān de gùshì gàosù wǒmen, zài miàn duì kùnnán hé cuòzhé shí, bǎochí lěngjìng hé chénzhuó, cáinéng gèng hǎo de yìngduì tiǎozhàn.

Érase una vez, había un erudito llamado Zhang San que viajó a la capital para presentarse a los exámenes imperiales. El viaje fue largo y arduo. Un día, Zhang San se encontró con bandidos en un valle. Los bandidos parecían amenazantes, Zhang San estaba aterrorizado y pensó que su vida estaba en peligro. Sin embargo, los bandidos no le hicieron daño, sino que solo le robaron todo su dinero y su equipaje. Zhang San estaba sin blanca y sufría de hambre y frío, pero no mostró el más mínimo pánico. Con calma, se arregló la ropa y continuó su viaje. Mientras caminaba, reflexionó en silencio sobre sus siguientes pasos. Creía que mientras trabajara lo suficientemente duro, podría superar las dificultades que tenía ante sí. Finalmente, llegó a la capital, se presentó a los exámenes y, en última instancia, aprobó con sobresaliente.

Usage

作谓语、定语、状语;指人的态度。

zuò wèiyǔ, dìngyǔ, zhuàngyǔ; zhǐ rén de tàidu

Predicado, atributo, adverbio; se refiere a la actitud de una persona.

Examples

  • 他若无其事地走开了。

    tā ruò wú qí shì de zǒu kāile

    Se fue como si nada hubiera pasado.

  • 面对突发事件,他竟然若无其事。

    miàn duì tūfā shìjiàn, tā jìngrán ruò wú qí shì

    Permaneció tranquilo ante la emergencia.

  • 他若无其事地听着,仿佛没听到似的。

    tā ruò wú qí shì de tīngzhe, fǎngfú méi tīngdào sì de

    Escuchó aparentemente indiferente, como si no hubiera oído nada...