荒无人烟 deshabitado
Explanation
荒无人烟,指人烟稀少,荒凉偏僻的地方。形容地方偏僻荒凉,没有居民,看不到人烟。
Deshabitado y desierto se refiere a lugares con poca gente y áreas desoladas y remotas. Describe un lugar remoto y desolado sin residentes donde no se puede ver a nadie.
Origin Story
在遥远的古代,有一对夫妇隐居在深山之中。他们远离尘世喧嚣,过着与世隔绝的生活。他们的住所坐落在一条幽静的山谷里,周围环绕着高耸入云的山峰,古木参天,溪流潺潺,景色秀丽,但地处偏僻,人迹罕至,可以称得上是荒无人烟。他们日出而作,日落而息,过着自给自足的生活,与世无争。每天,他们都会在清晨的时候,一起到附近的山林中采集野果和野菜,然后用这些简单的食材,烹饪出美味的饭菜。他们也会一起到山间小溪中钓鱼,或者到附近的田地里劳作。日子虽然清贫,但他们却过得快乐而满足。他们的生活如此平静而祥和,以至于外界发生的一切都与他们无关。他们仿佛生活在一个与世隔绝的世外桃源中。他们就这样,在荒无人烟的山谷中,过着与世无争,平静而快乐的生活,直到生命走到尽头。
En un pasado remoto, hubo una pareja que vivía en reclusión en las montañas. Estaban lejos del bullicio del mundo, viviendo aislados del mundo exterior. Su hogar estaba ubicado en un tranquilo valle rodeado de montañas imponentes, árboles antiguos y arroyos que murmuraban. El paisaje era hermoso, pero el lugar era remoto, y pocas personas alguna vez venían aquí. Vivían una vida autosuficiente, trabajando desde el amanecer hasta el atardecer y viviendo en armonía con la naturaleza. Todos los días, iban a las montañas cercanas a recoger frutas y verduras silvestres, utilizando estos ingredientes sencillos para preparar comidas deliciosas. También iban a los arroyos para pescar o trabajar en los campos cercanos. Sus vidas eran simples, pero felices y satisfactorias. Sus vidas eran tan tranquilas y pacíficas que todo lo que sucedía en el mundo exterior no tenía nada que ver con ellos. Parecían vivir en un paraíso aislado. Vivieron pacífica y felizmente en el valle deshabitado hasta el final de sus vidas.
Usage
通常用来形容偏僻荒凉的地方,没有人家居住。
Normalmente se usa para describir lugares remotos y desolados sin gente viviendo allí.
Examples
-
这片荒无人烟的沙漠,寸草不生。
zhè piàn huāng wú rén yān de shāmò, cùn cǎo bù shēng.
Este desierto deshabitado es estéril.
-
他独自一人,来到这荒无人烟的山谷。
tā dú zì yī rén, lái dào zhè huāng wú rén yān de shān gǔ.
Vino solo a este valle desierto.