荒无人烟 人里離れた(ひとりはなれた)
Explanation
荒无人烟,指人烟稀少,荒凉偏僻的地方。形容地方偏僻荒凉,没有居民,看不到人烟。
人里離れた、とは、人が少なく、荒涼とした僻地のことです。住民がいない、人が見られない荒涼とした僻地を指します。
Origin Story
在遥远的古代,有一对夫妇隐居在深山之中。他们远离尘世喧嚣,过着与世隔绝的生活。他们的住所坐落在一条幽静的山谷里,周围环绕着高耸入云的山峰,古木参天,溪流潺潺,景色秀丽,但地处偏僻,人迹罕至,可以称得上是荒无人烟。他们日出而作,日落而息,过着自给自足的生活,与世无争。每天,他们都会在清晨的时候,一起到附近的山林中采集野果和野菜,然后用这些简单的食材,烹饪出美味的饭菜。他们也会一起到山间小溪中钓鱼,或者到附近的田地里劳作。日子虽然清贫,但他们却过得快乐而满足。他们的生活如此平静而祥和,以至于外界发生的一切都与他们无关。他们仿佛生活在一个与世隔绝的世外桃源中。他们就这样,在荒无人烟的山谷中,过着与世无争,平静而快乐的生活,直到生命走到尽头。
遠い昔、深い山中に隠遁生活を送る夫婦がいました。彼らは世間の喧騒から遠く離れ、世間の流れとは無縁の生活を送っていました。彼らの住まいは、高い山々に囲まれた静かな谷間にありました。そこには古木がそびえ立ち、小川がせせらぎ音を立て、景色は素晴らしかったですが、辺鄙な場所だったため、人里離れていました。彼らは日の出と共に働き、日没と共に休む自給自足の生活を送り、争いもなく暮らしていました。毎日、近くの山々で野生の果物や野菜を採集し、それらを使って美味しい食事を作っていました。また、山間の小川で釣りをしたり、近くの田畑で農作業をしたりもしていました。生活は質素でしたが、彼らは幸せで満足していました。彼らの暮らしは静かで平和で、外の世界で何が起ころうとも、彼らには関係ありませんでした。まるで世の中から隔絶された楽園で暮らしているようでした。このように、彼らは人里離れた谷間で、争いもなく、静かで幸せな生活を送り、最期を迎えました。
Usage
通常用来形容偏僻荒凉的地方,没有人家居住。
通常、人が住んでいない僻地や荒涼とした場所を表すのに使われます。
Examples
-
这片荒无人烟的沙漠,寸草不生。
zhè piàn huāng wú rén yān de shāmò, cùn cǎo bù shēng.
この無人沙漠は不毛地帯です。
-
他独自一人,来到这荒无人烟的山谷。
tā dú zì yī rén, lái dào zhè huāng wú rén yān de shān gǔ.
彼は一人きりで、この人里離れた谷に来た。