调兵遣将 Mobilizar tropas y enviar generales
Explanation
这个成语的意思是调动兵力,派遣将领。它通常用于比喻在处理事情时,需要调动和安排人力,才能有效地完成目标。
Este refrán significa movilizar tropas y enviar generales. Se suele utilizar para ilustrar el proceso de movilización y organización de la mano de obra para alcanzar un objetivo de forma eficaz.
Origin Story
话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,在一次与魏军交战中,蜀军遭到重大损失,被迫撤退。诸葛亮回到军营后,立即召集众将领商议对策。一位年轻的将领建议:“丞相,我们现在应该调兵遣将,集结兵力,趁魏军立足未稳,再次发动进攻,夺回失地!”诸葛亮沉思片刻,说道:“我们现在兵力不足,而且魏军已经加强了防备,贸然进攻,只会造成更大的损失。我们要耐心等待时机,再作打算。”另一位老将也表示赞同,说道:“丞相说得对,现在不可鲁莽行事,我们应该静观其变,伺机而动。”诸葛亮点了点头,说:“好,就按你们说的办。”最终,诸葛亮在经过仔细筹划和周密部署后,选择了一个合适的时机,再次率领大军发动进攻,取得了胜利。这次胜利,得益于诸葛亮运筹帷幄,调兵遣将,将士们奋勇作战,体现了诸葛亮作为一位优秀军事家的非凡才能。
Durante el periodo de los Tres Reinos, Zhuge Liang, el primer ministro de Shu, dirigió a su ejército en una expedición al norte contra Cao Wei. En una batalla contra el ejército de Wei, el ejército de Shu sufrió grandes pérdidas y se vio obligado a retirarse. Después de regresar a su campamento, Zhuge Liang inmediatamente convocó a sus generales para discutir la estrategia. Un joven general sugirió: "Primer Ministro, deberíamos movilizar ahora nuestras tropas, reunir nuestras fuerzas y atacar al ejército de Wei antes de que puedan tomar pie, para recuperar el territorio perdido!" Zhuge Liang reflexionó por un momento y dijo: "Ahora carecemos de tropas, y el ejército de Wei ha reforzado sus defensas. Atacar precipitadamente solo resultaría en pérdidas aún mayores. Debemos esperar pacientemente el momento adecuado y luego actuar." Otro general veterano también expresó su acuerdo, diciendo: "El Primer Ministro tiene razón. No debemos actuar precipitadamente ahora. Deberíamos observar la situación y esperar el momento adecuado para atacar." Zhuge Liang asintió y dijo: "Bien, hagámoslo de esa manera." Finalmente, después de una planificación cuidadosa y una implementación estratégica, Zhuge Liang eligió el momento adecuado para lanzar otro ataque, llevando a su ejército a la victoria. Esta victoria se debió a la planificación magistral de Zhuge Liang y al despliegue de tropas, así como a la valentía de sus soldados, demostrando el extraordinario talento de Zhuge Liang como un destacado estratega militar.
Usage
“调兵遣将”这个成语在生活中经常被用来描述需要调动和安排人力的事情。例如,为了完成一项复杂的项目,公司可能会“调兵遣将”,将不同部门的优秀人才集中起来组成团队,共同努力,最终完成项目目标。
El refrán "movilizar tropas y enviar generales" se utiliza a menudo en la vida para describir situaciones en las que es necesario movilizar y organizar la mano de obra. Por ejemplo, para completar un proyecto complejo, una empresa puede "movilizar sus tropas" reuniendo a personas talentosas de diferentes departamentos para formar un equipo y trabajar juntos para lograr finalmente el objetivo del proyecto.
Examples
-
国家为了抗击疫情,调兵遣将,举全国之力投入到防疫工作中。
guó jiā wèi le kàng jī yì qíng, diào bīng qiǎn jiàng, jǔ quán guó zhī lì tóu rù dào fáng yì gōng zuò zhōng.
El país movilizó todas sus fuerzas para combatir la epidemia.
-
这场比赛,教练调兵遣将,最终取得了胜利。
zhè chǎng bǐ sài, jiào liàn diào bīng qiǎn jiàng, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì.
El entrenador hizo sustituciones y finalmente ganó el partido.
-
公司面临着重大挑战,领导层决定调兵遣将,重组团队,应对危机。
gōng sī miàn lín zhe zhòng dà tiǎo zhàn, lǐng dǎo céng jué dìng diào bīng qiǎn jiàng, chóng zǔ tuán duì, yìng duì wēi jī.
La empresa se enfrentaba a un gran desafío, y la dirección decidió reorganizar el equipo para afrontar la crisis.