调兵遣将 Mobilizar tropas e enviar generais
Explanation
这个成语的意思是调动兵力,派遣将领。它通常用于比喻在处理事情时,需要调动和安排人力,才能有效地完成目标。
Este idioma significa mobilizar tropas e enviar generais. É frequentemente usado para ilustrar o processo de mobilização e organização da mão de obra para atingir um objetivo de forma eficaz.
Origin Story
话说三国时期,蜀国丞相诸葛亮率领大军北伐曹魏,在一次与魏军交战中,蜀军遭到重大损失,被迫撤退。诸葛亮回到军营后,立即召集众将领商议对策。一位年轻的将领建议:“丞相,我们现在应该调兵遣将,集结兵力,趁魏军立足未稳,再次发动进攻,夺回失地!”诸葛亮沉思片刻,说道:“我们现在兵力不足,而且魏军已经加强了防备,贸然进攻,只会造成更大的损失。我们要耐心等待时机,再作打算。”另一位老将也表示赞同,说道:“丞相说得对,现在不可鲁莽行事,我们应该静观其变,伺机而动。”诸葛亮点了点头,说:“好,就按你们说的办。”最终,诸葛亮在经过仔细筹划和周密部署后,选择了一个合适的时机,再次率领大军发动进攻,取得了胜利。这次胜利,得益于诸葛亮运筹帷幄,调兵遣将,将士们奋勇作战,体现了诸葛亮作为一位优秀军事家的非凡才能。
Dizendo que no período dos Três Reinos, Zhuge Liang, o primeiro-ministro de Shu, liderou seu exército em uma expedição ao norte contra Cao Wei. Em uma batalha contra o exército de Wei, o exército de Shu sofreu pesadas baixas e foi forçado a recuar. Depois de voltar ao acampamento, Zhuge Liang imediatamente convocou seus generais para discutir a estratégia. Um jovem general sugeriu: "Primeiro-ministro, devemos agora mobilizar nossas tropas, reunir nossas forças e atacar o exército de Wei antes que eles possam se firmar, para retomar o território perdido!" Zhuge Liang ponderou por um momento e disse: "Agora estamos com falta de tropas, e o exército de Wei já fortaleceu suas defesas. Atacar precipitadamente apenas resultaria em perdas ainda maiores. Devemos esperar pacientemente pela oportunidade certa e então fazer nosso movimento." Outro general veterano também expressou concordância, dizendo: "O primeiro-ministro está certo. Não devemos agir de forma precipitada agora. Devemos observar a situação e esperar o momento certo para atacar." Zhuge Liang assentiu e disse: "Bem, vamos fazer isso." No final, depois de um planejamento cuidadoso e um planejamento estratégico, Zhuge Liang escolheu o momento certo para lançar outro ataque, levando seu exército à vitória. Essa vitória se deveu ao planejamento magistral de Zhuge Liang e ao emprego de tropas, bem como à bravura de seus soldados, demonstrando o talento extraordinário de Zhuge Liang como um brilhante estrategista militar.
Usage
“调兵遣将”这个成语在生活中经常被用来描述需要调动和安排人力的事情。例如,为了完成一项复杂的项目,公司可能会“调兵遣将”,将不同部门的优秀人才集中起来组成团队,共同努力,最终完成项目目标。
O idioma "mobilizar tropas e enviar generais" é frequentemente usado na vida para descrever situações em que é necessário mobilizar e organizar mão de obra. Por exemplo, para completar um projeto complexo, uma empresa pode "mobilizar suas tropas" reunindo pessoas talentosas de diferentes departamentos para formar uma equipe e trabalhar juntos para atingir finalmente a meta do projeto.
Examples
-
国家为了抗击疫情,调兵遣将,举全国之力投入到防疫工作中。
guó jiā wèi le kàng jī yì qíng, diào bīng qiǎn jiàng, jǔ quán guó zhī lì tóu rù dào fáng yì gōng zuò zhōng.
O país mobilizou todas as suas forças para combater a epidemia.
-
这场比赛,教练调兵遣将,最终取得了胜利。
zhè chǎng bǐ sài, jiào liàn diào bīng qiǎn jiàng, zuì zhōng qǔ dé le shèng lì.
O técnico fez substituições e acabou vencendo o jogo.
-
公司面临着重大挑战,领导层决定调兵遣将,重组团队,应对危机。
gōng sī miàn lín zhe zhòng dà tiǎo zhàn, lǐng dǎo céng jué dìng diào bīng qiǎn jiàng, chóng zǔ tuán duì, yìng duì wēi jī.
A empresa enfrentava um grande desafio, e a liderança decidiu reorganizar a equipe para lidar com a crise.