偃旗息鼓 abaixar as bandeiras e cessar de tocar os tambores
Explanation
偃旗息鼓是一个汉语成语,意思是放倒旗子,停止敲鼓。原指行军时隐蔽行踪,不让敌人觉察。现在通常用来比喻事情终止或声势减弱。
偃旗息鼓 é um idioma chinês que significa abaixar as bandeiras e parar de tocar os tambores. Originalmente, significava esconder seus rastros durante uma marcha militar para não ser detectado pelo inimigo. Agora, é comumente usado para implicar a cessação ou o enfraquecimento de algo.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将赵云在一次战斗中,面对曹军强大的兵力,并没有选择硬碰硬,而是采取了极其巧妙的策略。赵云率领少量士兵,故意敞开营门,偃旗息鼓,营造出一副毫无防备的假象。曹军见此情景,心中疑惑,担心蜀军设下埋伏,不敢贸然进攻。他们犹豫不决,最终选择了撤退。赵云抓住时机,率军出击,打得曹军大败而逃。这便是成语“偃旗息鼓”的精彩故事由来。
Durante o período dos Três Reinos, o renomado general Shu Han Zhao Yun, diante de um exército de Cao numericamente superior, empregou uma tática engenhosa. Em vez de uma confrontação direta, Zhao Yun liderou uma força pequena, deixando deliberadamente os portões do acampamento abertos e baixando bandeiras e silenciando tambores, criando uma ilusão de falta de preparo. O exército de Cao, suspeito e temendo uma emboscada, hesitou e recuou. Aproveitando a oportunidade, Zhao Yun lançou um contra-ataque rápido, derrotando o exército de Cao. Assim se originou o idioma "Yǎn qí xī gǔ".
Usage
偃旗息鼓通常作谓语、定语或宾语,用来形容战争、斗争或其他活动的停止或减弱。
偃旗息鼓 normalmente funciona como predicado, atributo ou objeto, descrevendo a cessação ou enfraquecimento de uma guerra, luta ou outras atividades.
Examples
-
战争结束后,他们偃旗息鼓,各自回家了。
zhanzheng jieshu hou, tamen yanqi xigu, gezi huijiale.
Após a guerra, eles depuseram as armas e retornaram para casa.
-
经过激烈的谈判,双方终于偃旗息鼓,达成了协议。
jingguo jilie de tantan, shuangfang zhongyu yanqi xigu, dachengle xieyi
Após negociações intensas, ambas as partes finalmente chegaram a um acordo e encerraram o conflito.