轰轰烈烈 grandioso, imponente
Explanation
形容声势浩大,气魄宏伟,也形容事业兴旺。
Describe algo como grandioso, imponente y poderoso; también se puede usar para describir el éxito de una empresa.
Origin Story
话说宋朝抗金名将文天祥,曾为唐朝忠臣张巡、许远书写词作,其中写道:“人生欻翕云亡,好烈烈轰轰做一场!”这句词表达了文天祥渴望建功立业,为国家做出巨大贡献的豪迈情怀。他希望自己的一生能够轰轰烈烈,留下不朽的功名,即便生命短暂,也要活得精彩,为国家民族的兴亡而奋斗。这句词也成为后世歌颂英雄人物的经典之作,激励着无数人为国家民族的繁荣富强而努力奋斗。文天祥的这句词,不仅体现了他个人的人生追求,更反映了那个时代人们的爱国热情和民族气节。他们不怕牺牲,为了国家民族的利益,敢于与强敌对抗,这种精神永远值得我们学习和传承。
Wen Tianxiang, un famoso general de la dinastía Song, escribió una vez un poema para los leales ministros Zhang Xun y Xu Yuan de la dinastía Tang. En él escribió: “La vida es fugaz, pero es bueno vivir una vida grandiosa y magnífica”. Esta línea expresa el deseo de Wen Tianxiang de lograr grandes cosas y hacer una contribución significativa a su país. Esperaba que su vida fuera grandiosa y gloriosa, dejando atrás logros inmortales. Incluso si la vida es corta, debe vivirse vibrantly, luchando por el auge y la caída de la nación. Esta línea se ha convertido en una obra clásica que elogia a los personajes heroicos, inspirando a innumerables personas a luchar por la prosperidad y la fuerza de su país y nación. Este poema no solo refleja las aspiraciones personales de Wen Tianxiang, sino también la pasión patriótica y el espíritu nacional de esa época. Su valentía ante el sacrificio, su disposición a luchar contra enemigos fuertes por el bien de su país y nación: este espíritu siempre vale la pena aprender y heredar.
Usage
多用于形容事业、运动、场面等,强调声势浩大、气势宏伟。
Se usa a menudo para describir empresas, movimientos y escenas, enfatizando la gran escala y la atmósfera magnífica.
Examples
-
这场运动轰轰烈烈地开展起来。
zhe chang yundong hong hong lie lie di kaizhan qilai le.
Esta campaña se lanzó con gran éxito.
-
他的事业轰轰烈烈,令人敬佩。
ta de shiye hong hong lie lie, ling ren jingpei
Su carrera fue brillante y admirable.