轰轰烈烈 grandioso, imponente
Explanation
形容声势浩大,气魄宏伟,也形容事业兴旺。
Descreve algo como grandioso, imponente e poderoso; pode também ser usado para descrever o sucesso de uma empresa.
Origin Story
话说宋朝抗金名将文天祥,曾为唐朝忠臣张巡、许远书写词作,其中写道:“人生欻翕云亡,好烈烈轰轰做一场!”这句词表达了文天祥渴望建功立业,为国家做出巨大贡献的豪迈情怀。他希望自己的一生能够轰轰烈烈,留下不朽的功名,即便生命短暂,也要活得精彩,为国家民族的兴亡而奋斗。这句词也成为后世歌颂英雄人物的经典之作,激励着无数人为国家民族的繁荣富强而努力奋斗。文天祥的这句词,不仅体现了他个人的人生追求,更反映了那个时代人们的爱国热情和民族气节。他们不怕牺牲,为了国家民族的利益,敢于与强敌对抗,这种精神永远值得我们学习和传承。
Diz-se que Wen Tianxiang, um famoso general da dinastia Song, escreveu uma vez um poema para os leais ministros Zhang Xun e Xu Yuan da dinastía Tang. Nele, ele escreveu: “A vida é fugaz, mas é bom viver uma vida grandiosa e magnífica!”. Essa linha expressa o desejo de Wen Tianxiang de alcançar grandes feitos e fazer uma contribuição significativa para seu país. Ele esperava que sua vida fosse grandiosa e gloriosa, deixando para trás realizações imortais. Mesmo que a vida seja curta, ela deve ser vivida vibrantemente, lutando pelo auge e queda da nação. Essa linha tornou-se uma obra clássica que elogia figuras heroicas, inspirando inúmeras pessoas a se esforçarem pela prosperidade e força de seu país e nação. Esse poema não apenas reflete as aspirações pessoais de Wen Tianxiang, mas também a paixão patriótica e o espírito nacional daquela época. Sua coragem diante do sacrifício, sua disposição de lutar contra inimigos poderosos pelo bem de seu país e nação – esse espírito sempre vale a pena aprender e herdar.
Usage
多用于形容事业、运动、场面等,强调声势浩大、气势宏伟。
Usado frequentemente para descrever empreendimentos, movimentos e cenas, enfatizando a grande escala e a atmosfera magnífica.
Examples
-
这场运动轰轰烈烈地开展起来。
zhe chang yundong hong hong lie lie di kaizhan qilai le.
Esta campanha foi lançada com grande sucesso.
-
他的事业轰轰烈烈,令人敬佩。
ta de shiye hong hong lie lie, ling ren jingpei
Sua carreira foi brilhante e admirável.