郁郁不乐 descontento
Explanation
形容心情忧郁苦闷,不快乐。
Describe un estado de ánimo de melancolía, depresión, infelicidad e insatisfacción.
Origin Story
小明期末考试失利,原本期待已久的假期也变得索然无味。他整天把自己关在房间里,看着窗外明媚的阳光,心里却郁郁不乐。往常喜爱的小说和游戏也提不起兴趣。父母看在眼里,疼在心里,决定带他出去走走,放松心情。他们一起去了郊外,呼吸着新鲜空气,欣赏着美丽的风景。小明渐渐地放下心中的焦虑和不快,脸上露出了久违的笑容。这次旅行让他明白,生活不止眼前的苟且,还有诗和远方,郁郁不乐并不能解决问题,积极面对才是最好的选择。
Xiao Ming suspendió su examen final, y sus tan esperadas vacaciones se volvieron insípidas. Se encerró en su habitación todo el día, mirando la brillante luz del sol fuera de la ventana, pero su corazón estaba triste. Sus novelas y juegos favoritos también perdieron su interés. Al ver esto, sus padres decidieron llevarlo a dar un paseo para relajarse. Fueron juntos a las afueras, respirando aire fresco y admirando el hermoso paisaje. Xiao Ming gradualmente dejó de lado su ansiedad e infelicidad, y una sonrisa perdida hace tiempo apareció en su rostro. Este viaje le hizo comprender que la vida no se trata solo de las preocupaciones inmediatas, sino también de poesía y la distancia. Estar triste no resuelve los problemas, y una actitud positiva es la mejor opción.
Usage
形容心情忧郁,不快乐。常用于口语中。
Describe un estado de ánimo deprimido e infeliz. Se usa a menudo en el lenguaje hablado.
Examples
-
他考试没考好,郁郁不乐了好几天。
tā kǎoshì méi kǎo hǎo, yù yù bù lè le hǎo jǐ tiān le.
No aprobó el examen y estuvo deprimido durante varios días.
-
听到这个坏消息,她郁郁不乐,整天唉声叹气。
tīng dào zhège huài xiāoxī, tā yù yù bù lè, zhěng tiān āi shēng tàn qì.
Después de escuchar las malas noticias, ella estaba muy deprimida y suspiraba todo el día.