闭门造车 Construir un coche a puerta cerrada
Explanation
比喻脱离实际,只凭主观办事。
Es una metáfora de estar separado de la realidad y actuar solo de acuerdo con puntos de vista subjetivos.
Origin Story
话说古代,有个工匠要造一辆新车。他自认为技艺高超,于是关起门来,独自一人埋头苦干。他没去参考其他车子的设计,也没去观察人们的出行习惯,只是凭着自己的想法设计和制作。经过长时间的努力,他终于造好了一辆车。兴冲冲地推着车子出门,却发现这车根本无法行驶,车轮和路面根本不匹配。原来,他闭门造车,完全脱离了实际情况。
Érase una vez, un artesano que quería construir un coche nuevo. Se consideraba un maestro artesano, así que cerró sus puertas y trabajó solo con diligencia. No consultó otros diseños de coches ni observó los hábitos de viaje de la gente, sino que diseñó y fabricó únicamente según sus propias ideas. Tras mucho esfuerzo, finalmente construyó un coche. Lo empujó con entusiasmo, pero descubrió que el coche no podía conducir en absoluto, las ruedas y la carretera simplemente no eran compatibles. Resultó que había construido un coche a puerta cerrada, completamente fuera de contacto con la realidad.
Usage
通常用于批评那些脱离实际,只凭主观臆断办事的人。
Normalmente se usa para criticar a las personas que están desconectadas de la realidad y actúan solo de acuerdo con suposiciones subjetivas.
Examples
-
他闭门造车,设计的产品根本不符合市场需求。
tā bì mén zào chē, shèjì de chǎnpǐn gēnběn bù fúhé shìchǎng xūqiú。
Construyó un coche a puerta cerrada, y el producto simplemente no satisface la demanda del mercado.
-
不要闭门造车,要多听听大家的意见。
bùyào bì mén zào chē, yào duō tīng tīng dàjiā de yìjian。
No construyas un coche a puerta cerrada, escucha más las opiniones de todos.