闭门造车 Costruire un'auto a porte chiuse
Explanation
比喻脱离实际,只凭主观办事。
È una metafora per descrivere qualcuno che è scollegato dalla realtà e agisce solo in base a punti di vista soggettivi.
Origin Story
话说古代,有个工匠要造一辆新车。他自认为技艺高超,于是关起门来,独自一人埋头苦干。他没去参考其他车子的设计,也没去观察人们的出行习惯,只是凭着自己的想法设计和制作。经过长时间的努力,他终于造好了一辆车。兴冲冲地推着车子出门,却发现这车根本无法行驶,车轮和路面根本不匹配。原来,他闭门造车,完全脱离了实际情况。
C'era una volta un artigiano che voleva costruire una nuova macchina. Si considerava un artigiano esperto, quindi chiuse le porte e lavorò duramente da solo. Non si riferì ad altri design di auto, né osservò le abitudini di viaggio delle persone, ma progettò e costruì solo secondo le sue idee. Dopo un lungo periodo di lavoro, finalmente costruì un'auto. Con entusiasmo spinse l'auto fuori, ma scoprì che l'auto non poteva guidare affatto, le ruote e la strada non erano affatto compatibili. Si scoprì che aveva costruito un'auto a porte chiuse, completamente fuori dalla realtà.
Usage
通常用于批评那些脱离实际,只凭主观臆断办事的人。
Di solito viene usato per criticare le persone che sono scollegate dalla realtà e agiscono solo in base a ipotesi soggettive.
Examples
-
他闭门造车,设计的产品根本不符合市场需求。
tā bì mén zào chē, shèjì de chǎnpǐn gēnběn bù fúhé shìchǎng xūqiú。
Ha lavorato senza esperienza, quindi il suo prodotto non soddisfa la domanda di mercato.
-
不要闭门造车,要多听听大家的意见。
bùyào bì mén zào chē, yào duō tīng tīng dàjiā de yìjian。
Non fare affidamento solo sulle tue idee, ascolta anche le opinioni degli altri