闭门造车 Construir um carro a portas fechadas
Explanation
比喻脱离实际,只凭主观办事。
É uma metáfora para estar separado da realidade e agir apenas de acordo com pontos de vista subjetivos.
Origin Story
话说古代,有个工匠要造一辆新车。他自认为技艺高超,于是关起门来,独自一人埋头苦干。他没去参考其他车子的设计,也没去观察人们的出行习惯,只是凭着自己的想法设计和制作。经过长时间的努力,他终于造好了一辆车。兴冲冲地推着车子出门,却发现这车根本无法行驶,车轮和路面根本不匹配。原来,他闭门造车,完全脱离了实际情况。
Era uma vez, um artesão que queria construir um novo carro. Ele se considerava um mestre artesão, então fechou suas portas e trabalhou sozinho com diligência. Ele não consultou outros projetos de carros nem observou os hábitos de viagem das pessoas, mas projetou e fabricou apenas de acordo com suas próprias ideias. Depois de muito esforço, ele finalmente construiu um carro. Empurrou-o com entusiasmo, mas descobriu que o carro não conseguia dirigir de forma alguma, as rodas e a estrada simplesmente não eram compatíveis. Acontece que ele havia construído um carro a portas fechadas, completamente fora de contato com a realidade.
Usage
通常用于批评那些脱离实际,只凭主观臆断办事的人。
É geralmente usado para criticar pessoas que estão desconectadas da realidade e agem apenas de acordo com suposições subjetivas.
Examples
-
他闭门造车,设计的产品根本不符合市场需求。
tā bì mén zào chē, shèjì de chǎnpǐn gēnběn bù fúhé shìchǎng xūqiú。
Ele construiu um carro a portas fechadas, e o produto simplesmente não atende à demanda do mercado.
-
不要闭门造车,要多听听大家的意见。
bùyào bì mén zào chē, yào duō tīng tīng dàjiā de yìjian。
Não construa um carro a portas fechadas, ouça mais as opiniões de todos.