闭门造车 Строить машину за закрытыми дверями
Explanation
比喻脱离实际,只凭主观办事。
Это метафора, описывающая человека, оторванного от реальности и действующего только исходя из субъективных взглядов.
Origin Story
话说古代,有个工匠要造一辆新车。他自认为技艺高超,于是关起门来,独自一人埋头苦干。他没去参考其他车子的设计,也没去观察人们的出行习惯,只是凭着自己的想法设计和制作。经过长时间的努力,他终于造好了一辆车。兴冲冲地推着车子出门,却发现这车根本无法行驶,车轮和路面根本不匹配。原来,他闭门造车,完全脱离了实际情况。
В давние времена жил мастер, который хотел построить новую машину. Он считал себя искусным мастером, поэтому закрыл двери и усердно работал в одиночку. Он не ссылался на другие конструкции автомобилей и не наблюдал за привычками людей в поездках, а только проектировал и изготавливал по своим собственным идеям. После долгих трудов он наконец-то построил автомобиль. С энтузиазмом он вытолкнул машину наружу, но обнаружил, что машина совсем не может ехать, колеса и дорога совершенно несовместимы. Оказалось, что он построил машину за закрытыми дверями, совершенно оторванный от реальности.
Usage
通常用于批评那些脱离实际,只凭主观臆断办事的人。
Обычно используется для критики людей, которые оторваны от реальности и действуют только исходя из субъективных предположений.
Examples
-
他闭门造车,设计的产品根本不符合市场需求。
tā bì mén zào chē, shèjì de chǎnpǐn gēnběn bù fúhé shìchǎng xūqiú。
Он работал без опыта, поэтому его продукт не соответствует рыночному спросу.
-
不要闭门造车,要多听听大家的意见。
bùyào bì mén zào chē, yào duō tīng tīng dàjiā de yìjian。
Не полагайтесь только на свои идеи, прислушивайтесь к мнению других.