闲言碎语 chismorreos
Explanation
指那些无聊的、没有价值的、与正事无关的闲话。
Se refiere a conversaciones ociosas que son sin sentido, sin valor y no relevantes para el asunto principal.
Origin Story
村子里住着一对老夫妻,老张和老李。老张为人正直,老李喜欢搬弄是非。一天,村里来了个算命先生,老李便四处散播闲言碎语,说算命先生会妖法,会害人。老张听说后,找到老李,耐心劝说,让他不要再散播谣言,以免误导乡亲。老李这才意识到自己错了,向大家赔礼道歉。从此以后,村里再也没有人听信老李的闲言碎语了,大家安居乐业,生活更加和谐。
En un pueblo vivía una pareja de ancianos, Zhang y Li. Zhang era un hombre recto, mientras que a Li le encantaba difundir chismes. Un día, un adivino llegó al pueblo, y Li difundió rumores por todas partes, diciendo que el adivino tenía poderes mágicos y perjudicaría a la gente. Después de escuchar esto, Zhang encontró a Li y pacientemente lo persuadió para que dejara de difundir rumores, para que no engañara a los aldeanos. Li entonces se dio cuenta de su error y se disculpó con todos. Desde entonces, nadie en el pueblo creyó más los chismes de Li, y todos vivieron en paz y armonía.
Usage
用来形容无意义的闲谈,多含贬义。
Se usa para describir charlas ociosas sin sentido, a menudo con una connotación despectiva.
Examples
-
大街上到处都是闲言碎语,真烦人。
dàjiē shàng dàochù dōushì xiányánsuìyǔ, zhēn fánrén.
En la calle hay muchos chismes, es muy molesto.
-
别听那些闲言碎语,做好自己的事情就行。
bié tīng nàxiē xiányánsuìyǔ, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng jiùxíng
No escuches todos esos chismes, simplemente haz bien tu trabajo.