闲言碎语 xiányánsuìyǔ chismorreos

Explanation

指那些无聊的、没有价值的、与正事无关的闲话。

Se refiere a conversaciones ociosas que son sin sentido, sin valor y no relevantes para el asunto principal.

Origin Story

村子里住着一对老夫妻,老张和老李。老张为人正直,老李喜欢搬弄是非。一天,村里来了个算命先生,老李便四处散播闲言碎语,说算命先生会妖法,会害人。老张听说后,找到老李,耐心劝说,让他不要再散播谣言,以免误导乡亲。老李这才意识到自己错了,向大家赔礼道歉。从此以后,村里再也没有人听信老李的闲言碎语了,大家安居乐业,生活更加和谐。

cūnzi lǐ zhù zhe yī duì lǎo fū qī, lǎo zhāng hé lǎo lǐ. lǎo zhāng wéirén zhèngzhí, lǎo lǐ xǐhuan bānnòng shìfēi. yītiān, cūn lǐ lái le ge suànmìng xiānsheng, lǎo lǐ biàn sìchù sànbō xiányánsuìyǔ, shuō suànmìng xiānsheng huì yāofǎ, huì hài rén. lǎo zhāng tīngshuō hòu, zhǎodào lǎo lǐ, nàixīn quánshuō, ràng tā bùyào zài sànbō yáoyán, yǐmiǎn wùdǎo xiāngqīn. lǎo lǐ cái zhè cìshí dào zìjǐ cuò le, xiàng dàjiā péilǐdàoqiàn. cóngcǐ yǐhòu, cūn lǐ zài yě méiyǒu rén tīngxìn lǎo lǐ de xiányánsuìyǔ le, dàjiā ānjūlèyè, shēnghuó gèngjiā héxié.

En un pueblo vivía una pareja de ancianos, Zhang y Li. Zhang era un hombre recto, mientras que a Li le encantaba difundir chismes. Un día, un adivino llegó al pueblo, y Li difundió rumores por todas partes, diciendo que el adivino tenía poderes mágicos y perjudicaría a la gente. Después de escuchar esto, Zhang encontró a Li y pacientemente lo persuadió para que dejara de difundir rumores, para que no engañara a los aldeanos. Li entonces se dio cuenta de su error y se disculpó con todos. Desde entonces, nadie en el pueblo creyó más los chismes de Li, y todos vivieron en paz y armonía.

Usage

用来形容无意义的闲谈,多含贬义。

yòng lái xiángróng wú yìyì de xiántán, duō hán biǎnyì

Se usa para describir charlas ociosas sin sentido, a menudo con una connotación despectiva.

Examples

  • 大街上到处都是闲言碎语,真烦人。

    dàjiē shàng dàochù dōushì xiányánsuìyǔ, zhēn fánrén.

    En la calle hay muchos chismes, es muy molesto.

  • 别听那些闲言碎语,做好自己的事情就行。

    bié tīng nàxiē xiányánsuìyǔ, zuò hǎo zìjǐ de shìqíng jiùxíng

    No escuches todos esos chismes, simplemente haz bien tu trabajo.