隐晦曲折 oscuro y sinuoso
Explanation
指说话或写文章不直接了当,而是用含蓄、拐弯抹角的方式表达意思。
Se refiere a la forma de hablar o escribir que no es directa y sencilla, sino que utiliza formas implícitas e indirectas para expresar el significado.
Origin Story
一位老谋深算的将军,在写给前线将领的信中,并没有直接下达进攻的命令,而是隐晦曲折地描述了敌军的弱点和部署,暗示将领应该采取进攻策略。他写道:"近日秋雨连绵,山路泥泞,行军不易;敌军粮草供应告急,士气低落;我军锐气正盛,士气高涨。望将军仔细斟酌,相机而动。" 前线将领读懂了信中的深意,迅速组织进攻,取得了辉煌的胜利。这个故事说明,在特定情况下,隐晦曲折的表达方式也能达到预期的效果,但也要注意防止误解。
Un general experimentado, en una carta a un comandante de primera línea, no ordenó directamente un ataque, sino que describió sutilmente las debilidades y el despliegue del enemigo, insinuando una estrategia ofensiva. Escribió: "Recientemente, ha habido lluvias de otoño continuas, haciendo los caminos de montaña embarrados y la marcha difícil; los suministros del enemigo se están agotando, y la moral está baja; la moral de nuestro ejército es alta. Espero que el general lo considere cuidadosamente y actúe en consecuencia." El comandante de primera línea entendió el significado implícito y rápidamente lanzó un ataque, logrando una victoria brillante. Esta historia muestra que, en ciertas circunstancias, una expresión indirecta puede lograr el efecto deseado, pero también se debe tener cuidado para evitar malentendidos.
Usage
用于形容说话或写作的方式含蓄、不直接。
Se utiliza para describir la forma indirecta y sutil de hablar o escribir.
Examples
-
他的话语隐晦曲折,让人难以捉摸。
tā de huàyǔ yǐnhuì qūzhé, ràng rén nán yǐ zhuōmō
Sus palabras eran indirectas y sinuosas, dificiles de comprender.
-
这篇文章写得隐晦曲折,需要仔细品味才能理解。
zhè piān wénzhāng xiě de yǐnhuì qūzhé, xūyào zǐxì pǐnwèi cáinéng lǐjiě
Este artículo está escrito de forma ambigua y necesita una lectura atenta para entenderlo.