霸王别姬 bà wáng bié jī Adiós a mi concubina

Explanation

"霸王别姬"指的是西楚霸王项羽与虞姬的诀别场景。项羽兵败乌江,自知大势已去,与虞姬诀别,随后自刎而死。这个成语常用来形容英雄末路的悲壮景象,也暗指个人独断专行,脱离群众最终失败的结局。

"Adiós a mi concubina" se refiere a la escena de despedida entre Xiang Yu, el rey de Chu, y su concubina favorita Yu Ji. Después de que Xiang Yu perdiera la batalla en el río Wu, supo que la situación era desesperada, se despidió de Yu Ji y luego se suicidó. Este idioma a menudo describe la trágica caída de un héroe, y también implica el fracaso final de un individuo que actúa de manera autocrática y está aislado de las masas.

Origin Story

楚汉相争之际,西楚霸王项羽力战多年,最终兵败乌江。他孤身一人,被汉军重重包围。面对四面楚歌,项羽悲愤交加,想起自己曾经的辉煌战绩和如今的落魄境地,不禁悲从中来。这时,他的爱姬虞姬为他翩翩起舞,舞姿柔美,歌声凄婉,那是对项羽最后的诀别。项羽在虞姬的歌声中,体会到人生的无常和英雄迟暮的悲凉,最终拔剑自刎,结束了自己辉煌而短暂的一生。虞姬也随之殉情。

chǔ hàn xiāng zhēng zhī jī, xī chǔ bà wáng xiàng yǔ lì zhàn duō nián, zuì zhōng bīng bài wū jiāng. tā gū shēn yī rén, bèi hàn jūn chóng chóng bāo wéi. miàn duì sì miàn chǔ gē, xiàng yǔ bēi fèn jiāo jiā, xiǎng qǐ zì jǐ céng jīng de huī huáng zhàn jì hé rú jīn de luò pò jìng dì, bù jīn bēi cóng zhōng lái. zhè shí, tā de ài jī yǔ jī wèi tā piān piān qǐ wǔ, wǔ zī róu měi, gē shēng qī wǎn, nà shì duì xiàng yǔ zuì hòu de jué bié. xiàng yǔ zài yǔ jī de gē shēng zhōng, tǐ huì dào rén shēng de wú cháng hé yīng xióng chí mù de bēi liáng, zuì zhōng bá jiàn zì wěn, jié shù le zì jǐ huī huáng ér duǎn zàn de yī shēng. yǔ jī yě zhī suí xùn qíng

Durante la contienda Chu-Han, Xiang Yu, el rey de Chu occidental, luchó durante muchos años, pero finalmente perdió la batalla en el río Wu. Estaba solo y rodeado por tropas Han. Enfrentándose a las canciones de los cuatro lados, Xiang Yu estaba lleno de tristeza y rabia. Pensando en sus pasados ​​gloriosos logros militares y su actual situación empobrecida, no pudo evitar sentirse triste. En este momento, su querida concubina Yu Ji bailó con gracia para él. Su baile era suave y su canción era triste; fue su última despedida a Xiang Yu. En la canción de Yu Ji, Xiang Yu se dio cuenta de la impermanencia de la vida y la tristeza de la vejez de un héroe. Finalmente, se suicidó, terminando su gloriosa pero corta vida. Yu Ji también se suicidó.

Usage

常用作宾语、定语,形容英雄末路或悲壮的场面,也用来比喻独断专行、脱离群众的结局。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ, xiángróng yīngxióng mòlù huò bēi zhuàng de chǎngmiàn, yě yòng lái bǐyù dúduàn zhuānxíng, tuōlí qúnzhòng de jiéjú

A menudo se usa como objeto y atributo, describe la situación trágica de un héroe al final de su vida, o la situación de alguien que actúa de manera autocrática y está aislado de las masas.

Examples

  • 霸王别姬的故事,令人唏嘘不已。

    bàwáng bié jī de gùshì, lìng rén xī xū bù yǐ; xiàng yǔ de shībài, shì bàwáng bié jī de bēijù jiéjú

    La historia de Adiós a mi concubina es muy triste.

  • 项羽的失败,是霸王别姬的悲剧结局。

    El fracaso de Xiang Yu es el trágico final de Adiós a mi concubina.