霸王别姬 bà wáng bié jī Adeus à minha concubina

Explanation

"霸王别姬"指的是西楚霸王项羽与虞姬的诀别场景。项羽兵败乌江,自知大势已去,与虞姬诀别,随后自刎而死。这个成语常用来形容英雄末路的悲壮景象,也暗指个人独断专行,脱离群众最终失败的结局。

"Adeus à minha concubina" refere-se à cena de despedida entre Xiang Yu, o rei de Chu, e sua concubina favorita Yu Ji. Depois que Xiang Yu perdeu a batalha no rio Wu, soube que a situação era desesperada, despediu-se de Yu Ji e depois cometeu suicídio. Este idioma muitas vezes descreve a queda trágica de um herói, e também implica no fracasso final de um indivíduo que age de forma autocrática e está isolado das massas.

Origin Story

楚汉相争之际,西楚霸王项羽力战多年,最终兵败乌江。他孤身一人,被汉军重重包围。面对四面楚歌,项羽悲愤交加,想起自己曾经的辉煌战绩和如今的落魄境地,不禁悲从中来。这时,他的爱姬虞姬为他翩翩起舞,舞姿柔美,歌声凄婉,那是对项羽最后的诀别。项羽在虞姬的歌声中,体会到人生的无常和英雄迟暮的悲凉,最终拔剑自刎,结束了自己辉煌而短暂的一生。虞姬也随之殉情。

chǔ hàn xiāng zhēng zhī jī, xī chǔ bà wáng xiàng yǔ lì zhàn duō nián, zuì zhōng bīng bài wū jiāng. tā gū shēn yī rén, bèi hàn jūn chóng chóng bāo wéi. miàn duì sì miàn chǔ gē, xiàng yǔ bēi fèn jiāo jiā, xiǎng qǐ zì jǐ céng jīng de huī huáng zhàn jì hé rú jīn de luò pò jìng dì, bù jīn bēi cóng zhōng lái. zhè shí, tā de ài jī yǔ jī wèi tā piān piān qǐ wǔ, wǔ zī róu měi, gē shēng qī wǎn, nà shì duì xiàng yǔ zuì hòu de jué bié. xiàng yǔ zài yǔ jī de gē shēng zhōng, tǐ huì dào rén shēng de wú cháng hé yīng xióng chí mù de bēi liáng, zuì zhōng bá jiàn zì wěn, jié shù le zì jǐ huī huáng ér duǎn zàn de yī shēng. yǔ jī yě zhī suí xùn qíng

Durante a contenda Chu-Han, Xiang Yu, o Rei de Chu Ocidental, lutou por muitos anos, mas finalmente perdeu a batalha no rio Wu. Ele estava sozinho e cercado pelas tropas Han. Diante das canções dos quatro lados, Xiang Yu estava cheio de tristeza e raiva. Pensando em suas passadas conquistas militares gloriosas e sua atual situação empobrecida, ele não pôde deixar de se sentir triste. Neste momento, sua concubina amada Yu Ji dançou graciosamente para ele. Sua dança era suave e sua música era lamentável; era sua última despedida para Xiang Yu. Na música de Yu Ji, Xiang Yu percebeu a impermanência da vida e a tristeza da velhice de um herói. Finalmente, ele cometeu suicídio, terminando sua vida gloriosa, mas curta. Yu Ji também se suicidou.

Usage

常用作宾语、定语,形容英雄末路或悲壮的场面,也用来比喻独断专行、脱离群众的结局。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ, xiángróng yīngxióng mòlù huò bēi zhuàng de chǎngmiàn, yě yòng lái bǐyù dúduàn zhuānxíng, tuōlí qúnzhòng de jiéjú

Muitas vezes usado como objeto e atributo, descreve a situação trágica de um herói no final de sua vida, ou a situação de alguém que age de forma autocrática e está isolado das massas.

Examples

  • 霸王别姬的故事,令人唏嘘不已。

    bàwáng bié jī de gùshì, lìng rén xī xū bù yǐ; xiàng yǔ de shībài, shì bàwáng bié jī de bēijù jiéjú

    A história de Despedida da minha concubina é muito triste.

  • 项羽的失败,是霸王别姬的悲剧结局。

    A falha de Xiang Yu é o fim trágico de Despedida da minha concubina.