霸王别姬 bà wáng bié jī 항우와 우희

Explanation

"霸王别姬"指的是西楚霸王项羽与虞姬的诀别场景。项羽兵败乌江,自知大势已去,与虞姬诀别,随后自刎而死。这个成语常用来形容英雄末路的悲壮景象,也暗指个人独断专行,脱离群众最终失败的结局。

"항우와 우희의 이별"은 초나라의 항우와 그의 애첩 우희의 이별 장면을 가리킵니다. 항우는 우강 전투에서 패배하고 상황이 절망적임을 깨닫고 우희와 작별 인사를 한 후 자결했습니다. 이 관용구는 종종 영웅의 비극적인 몰락을 묘사하며, 독단적으로 행동하고 대중으로부터 고립된 개인의 최종적인 실패를 암시하기도 합니다.

Origin Story

楚汉相争之际,西楚霸王项羽力战多年,最终兵败乌江。他孤身一人,被汉军重重包围。面对四面楚歌,项羽悲愤交加,想起自己曾经的辉煌战绩和如今的落魄境地,不禁悲从中来。这时,他的爱姬虞姬为他翩翩起舞,舞姿柔美,歌声凄婉,那是对项羽最后的诀别。项羽在虞姬的歌声中,体会到人生的无常和英雄迟暮的悲凉,最终拔剑自刎,结束了自己辉煌而短暂的一生。虞姬也随之殉情。

chǔ hàn xiāng zhēng zhī jī, xī chǔ bà wáng xiàng yǔ lì zhàn duō nián, zuì zhōng bīng bài wū jiāng. tā gū shēn yī rén, bèi hàn jūn chóng chóng bāo wéi. miàn duì sì miàn chǔ gē, xiàng yǔ bēi fèn jiāo jiā, xiǎng qǐ zì jǐ céng jīng de huī huáng zhàn jì hé rú jīn de luò pò jìng dì, bù jīn bēi cóng zhōng lái. zhè shí, tā de ài jī yǔ jī wèi tā piān piān qǐ wǔ, wǔ zī róu měi, gē shēng qī wǎn, nà shì duì xiàng yǔ zuì hòu de jué bié. xiàng yǔ zài yǔ jī de gē shēng zhōng, tǐ huì dào rén shēng de wú cháng hé yīng xióng chí mù de bēi liáng, zuì zhōng bá jiàn zì wěn, jié shù le zì jǐ huī huáng ér duǎn zàn de yī shēng. yǔ jī yě zhī suí xùn qíng

초한쟁패 당시 서초패왕 항우는 오랜 세월 싸웠지만 결국 우강에서 패배했습니다. 그는 홀로 한나라 군대에 포위되었습니다. 사방에서 노래가 들려오자, 항우는 슬픔과 분노로 가득 찼습니다. 과거의 찬란한 무공과 현재의 비참한 상황을 떠올리며, 슬픔을 감추지 못했습니다. 그때 그의 사랑하는 첩 우희가 우아하게 그를 위해 춤을 추었습니다. 그녀의 춤은 부드러웠고 노래는 슬퍼서 항우와의 마지막 이별이었습니다. 우희의 노래 속에서 항우는 삶의 무상함과 영웅의 노년의 슬픔을 깨닫고 마침내 자결하여 영광스럽지만 짧은 생애를 마감했습니다. 우희도 그 뒤를 따라 자결했습니다.

Usage

常用作宾语、定语,形容英雄末路或悲壮的场面,也用来比喻独断专行、脱离群众的结局。

cháng yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ, xiángróng yīngxióng mòlù huò bēi zhuàng de chǎngmiàn, yě yòng lái bǐyù dúduàn zhuānxíng, tuōlí qúnzhòng de jiéjú

목적어나 수식어로 자주 사용되며, 영웅의 최후나 비장한 장면을 묘사할 때 사용됩니다. 또한 독단적으로 행동하여 대중으로부터 고립된 결과 실패를 비유할 때도 사용됩니다.

Examples

  • 霸王别姬的故事,令人唏嘘不已。

    bàwáng bié jī de gùshì, lìng rén xī xū bù yǐ; xiàng yǔ de shībài, shì bàwáng bié jī de bēijù jiéjú

    항우와 우희의 이야기는 매우 슬픈 이야기입니다.

  • 项羽的失败,是霸王别姬的悲剧结局。

    항우의 패배는 항우와 우희의 비극적인 결말입니다.