霸王别姬 Прощание властелина
Explanation
"霸王别姬"指的是西楚霸王项羽与虞姬的诀别场景。项羽兵败乌江,自知大势已去,与虞姬诀别,随后自刎而死。这个成语常用来形容英雄末路的悲壮景象,也暗指个人独断专行,脱离群众最终失败的结局。
«Прощание властелина» относится к сцене прощания между Сян Юем, королем Западного Чу, и его любимой наложницей Юй Цзи. После того как Сян Юй проиграл битву на реке У, он понял, что положение безнадежно, попрощался с Юй Цзи, а затем покончил с собой. Это идиома часто описывает трагическое падение героя, а также подразумевает окончательную неудачу человека, действующего деспотично и изолированного от масс.
Origin Story
楚汉相争之际,西楚霸王项羽力战多年,最终兵败乌江。他孤身一人,被汉军重重包围。面对四面楚歌,项羽悲愤交加,想起自己曾经的辉煌战绩和如今的落魄境地,不禁悲从中来。这时,他的爱姬虞姬为他翩翩起舞,舞姿柔美,歌声凄婉,那是对项羽最后的诀别。项羽在虞姬的歌声中,体会到人生的无常和英雄迟暮的悲凉,最终拔剑自刎,结束了自己辉煌而短暂的一生。虞姬也随之殉情。
Во время Чу-Ханьской борьбы Сян Юй, король Западного Чу, сражался много лет, но в конце концов проиграл битву на реке У. Он был один и окружен войсками Хань. Сталкиваясь с песнями со всех сторон, Сян Юй был полон горя и гнева. Думая о своих прошлых славных военных достижениях и нынешнем бедственном положении, он не мог не грустить. В этот момент его любимая наложница Юй Цзи изящно танцевала для него. Ее танец был нежным, а песня скорбной; это было ее последнее прощание с Сян Юем. В песне Юй Цзи Сян Юй осознал непостоянство жизни и печаль старости героя. В конце концов, он покончил с собой, закончив свою славную, но короткую жизнь. Юй Цзи также покончила с собой.
Usage
常用作宾语、定语,形容英雄末路或悲壮的场面,也用来比喻独断专行、脱离群众的结局。
Часто используется как дополнение и определение, описывает трагическую ситуацию героя в конце жизни или ситуацию человека, действующего деспотично и изолированного от масс.
Examples
-
霸王别姬的故事,令人唏嘘不已。
bàwáng bié jī de gùshì, lìng rén xī xū bù yǐ; xiàng yǔ de shībài, shì bàwáng bié jī de bēijù jiéjú
История прощания с повелителем очень грустная.
-
项羽的失败,是霸王别姬的悲剧结局。
Провал Сян Юя — трагический конец прощания с повелителем.