霸王别姬 Kralın Vedesi
Explanation
"霸王别姬"指的是西楚霸王项羽与虞姬的诀别场景。项羽兵败乌江,自知大势已去,与虞姬诀别,随后自刎而死。这个成语常用来形容英雄末路的悲壮景象,也暗指个人独断专行,脱离群众最终失败的结局。
Kralın Vedesi, Batı Chu Kralı Xiang Yu ve sevgili cariyesi Yu Ji arasındaki veda sahnesini ifade eder. Xiang Yu, Wu Nehri'ndeki savaşta yenildikten sonra, durumun umutsuz olduğunu anladı, Yu Ji'ye veda etti ve ardından intihar etti. Bu deyim genellikle bir kahramanın trajik düşüşünü anlatır ve aynı zamanda otokratik davranan ve kitlelerden kopuk bir bireyin nihai başarısızlığını da ima eder.
Origin Story
楚汉相争之际,西楚霸王项羽力战多年,最终兵败乌江。他孤身一人,被汉军重重包围。面对四面楚歌,项羽悲愤交加,想起自己曾经的辉煌战绩和如今的落魄境地,不禁悲从中来。这时,他的爱姬虞姬为他翩翩起舞,舞姿柔美,歌声凄婉,那是对项羽最后的诀别。项羽在虞姬的歌声中,体会到人生的无常和英雄迟暮的悲凉,最终拔剑自刎,结束了自己辉煌而短暂的一生。虞姬也随之殉情。
Chu-Han çekişmesi sırasında, Batı Chu Kralı Xiang Yu yıllarca savaştı, ancak sonunda Wu Nehri'ndeki savaşta yenildi. Tek başınaydı ve Han birlikleri tarafından kuşatılmıştı. Her yandan gelen şarkılarla karşı karşıya kalan Xiang Yu, keder ve öfkeyle doluydu. Geçmişteki parlak askeri başarılarını ve şu anki yoksul durumunu düşününce, üzüntüsünü engelleyemedi. Bu sırada sevgili cariyesi Yu Ji onun için zarifçe dans etti. Dansı nazik, şarkısı kederliydi; Xiang Yu'ya son vedasıydı. Yu Ji'nin şarkısında Xiang Yu, hayatın geçiciliğini ve bir kahramanın yaşlılığının üzüntüsünü fark etti. Sonunda intihar etti, görkemli ama kısa ömrünü sonlandırdı. Yu Ji de intihar etti.
Usage
常用作宾语、定语,形容英雄末路或悲壮的场面,也用来比喻独断专行、脱离群众的结局。
Sıkça nesne ve sıfat olarak kullanılır, bir kahramanın yaşamının sonundaki trajik durumu veya otokratik davranan ve kitlelerden kopuk bir bireyin durumunu tanımlar.
Examples
-
霸王别姬的故事,令人唏嘘不已。
bàwáng bié jī de gùshì, lìng rén xī xū bù yǐ; xiàng yǔ de shībài, shì bàwáng bié jī de bēijù jiéjú
Kralın Veda hikayesi çok üzücü.
-
项羽的失败,是霸王别姬的悲剧结局。
Xiang Yu'nun başarısızlığı, Kralın Vedesinin trajik sonudur.