风急浪高 viento fuerte y olas altas
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
describe viento muy fuerte y olas altas, metáfora de una situación peligrosa e inestable.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
Cuenta la leyenda que hubo un pescador llamado Haizi que se había ganado la vida pescando durante generaciones. Un día, se hizo a la mar en su pequeña barca, con la esperanza de pescar algo de pescado y camarones para mejorar su vida, pero inesperadamente se encontró con una tormenta de un siglo con fuertes vientos y altas olas. En el mar, las olas eran monstruosas, el viento aullaba salvajemente, y la pequeña barca era como una hoja caída lanzada entre las olas, en constante peligro de volcar. Haizi, confiando en sus años de experiencia en navegación y su tenaz perseverancia, luchó contra el viento y las olas, y finalmente, después de innumerables dificultades, regresó sano y salvo al puerto. Su historia se extendió ampliamente en el pueblo pesquero y se convirtió en un ejemplo para las futuras generaciones.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
A menudo se utiliza para describir un entorno peligroso e inestable.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Ante la feroz competencia del mercado, debemos mantener la calma.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
En el camino de la vida, inevitablemente encontraremos momentos de gran dificultad y adversidad, y debemos aprender a perseverar.