风急浪高 Stürmisch
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
beschreibt sehr starken Wind und hohe Wellen, Metapher für eine gefährliche und unruhige Situation.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
Eine Legende erzählt von einem Fischer namens Haizi, der sein Leben lang vom Fischfang lebte. Eines Tages fuhr er mit seinem kleinen Boot hinaus aufs Meer, um etwas Fisch und Garnelen zu fangen, um sein Leben zu verbessern. Doch unerwartet traf ihn ein Jahrhundertsturm mit starkem Wind und hohen Wellen. Auf dem Meer türmten sich die Wellen, ein tosender Wind heulte, und das kleine Boot ächzte wie ein Blatt im Sturm und drohte jederzeit zu kentern. Haizi, dank seiner jahrelangen Seefahrt und seinem unbezwingbaren Willen, kämpfte gegen den Sturm und kehrte nach unzähligen Strapazen sicher in den Hafen zurück. Seine Geschichte wurde im Fischerdorf weit verbreitet und wurde zum Vorbild für die Nachkommen.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
Wird oft verwendet, um eine gefährliche und unruhige Umgebung zu beschreiben.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Wir müssen ruhig bleiben angesichts des heftigen Wettbewerbs auf dem Markt.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
Auf dem Lebensweg gibt es unvermeidlich Zeiten mit stürmischen Winden und hohen Wellen, wir müssen lernen durchzuhalten..