风急浪高 fēng jí làng gāo 강풍과 높은 파도

Explanation

形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。

매우 강한 바람과 높은 파도를 묘사하며, 위험하고 불안정한 상황의 비유로 사용됩니다.

Origin Story

传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。

chuán shuō zhōng, yǒu yī wèi míng jiào hǎi zǐ de yú mín, shì dài yǐ dǎ yú wéi shēng. yī tiān, tā jià zhe xiǎo chuán chū hǎi, běn xiǎng bǔ huò yī xiē yú xiā gǎi shàn shēng huó, bù liào què zāo yù le bǎi nián bù yù de fēng jí làng gāo. hǎi miàn shàng jù làng tāo tiān, kuáng fēng nù háo, xiǎo chuán rú tóng yī piàn luò yè zài bō tāo zhōng diān bō, suí shí dōu yǒu qīng fù de wēi xiǎn. hǎi zǐ píng jiè zhe duō nián de háng hǎi jīng yàn hé wán qiáng de yì lì, yǔ fēng làng bó dòu, zuì zhōng lì jīng qiān xīn wàn kǔ, ān quán fǎn huí le gǎng kǒu, tā de gù shì yě zài yú cūn guǎng wéi liú chuán, chéng wéi hòu rén xué xí de bǎng yàng.

전설에 따르면, 여러 세대에 걸쳐 어업으로 생계를 유지해 온 해자라는 어부가 있었습니다. 어느 날, 그는 작은 배를 타고 출항하여 생활을 개선하기 위해 물고기와 새우를 잡으려고 했는데, 예상치 못하게 격렬한 바람과 높은 파도의 100년 만의 폭풍을 만났습니다. 바다에서는 파도가 거대했고, 바람이 사납게 울부짖었으며, 작은 배는 파도 속에서 낙엽처럼 휘둘리며 언제든지 전복될 위험에 처해 있었습니다. 해자는 수년간의 항해 경험과 불굴의 정신으로 바람과 파도와 싸워, 이루 말할 수 없는 고생 끝에 무사히 항구로 돌아왔습니다. 그의 이야기는 어촌에서 널리 전해지며 후세의 귀감이 되었습니다.

Usage

常用来比喻环境险恶,形势动荡。

cháng yòng lái bǐ yù huán jìng xiǎn è, xíng shì dòng dàng

위험하고 불안정한 환경을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。

    miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.

    격렬한 시장 경쟁에 직면하여 우리는 침착하게 대처해야 합니다.

  • 人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。

    rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí

    인생의 길에는 폭풍우 같은 힘든 시기가 반드시 찾아옵니다. 우리는 인내심을 가지고 견뎌내는 법을 배워야 합니다.