风急浪高 Vents violents et fortes vagues
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
décrit un vent très fort et des vagues hautes, une métaphore d'une situation dangereuse et instable.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
La légende raconte qu'il y avait un pêcheur nommé Haizi qui avait gagné sa vie en pêchant pendant des générations. Un jour, il mit les voiles sur sa petite barque, espérant pêcher du poisson et des crevettes pour améliorer sa vie, mais il rencontra inopinément une tempête d'un siècle avec des vents violents et des vagues hautes. En mer, les vagues étaient monstrueuses, le vent hurlait sauvagement, et la petite barque était comme une feuille tombée ballottée par les vagues, en danger constant de chavirer. Haizi, s'appuyant sur ses années d'expérience en navigation et sa persévérance tenace, lutta contre le vent et les vagues, et finalement, après d'innombrables difficultés, retourna sain et sauf au port. Son histoire s'est répandue largement dans le village de pêcheurs et est devenue un exemple pour les générations futures.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
Souvent utilisé pour décrire un environnement dangereux et instable.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Face à la concurrence féroce du marché, nous devons rester calmes.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
Sur le chemin de la vie, nous rencontrerons inévitablement des moments de grande difficulté et d'adversité, et nous devons apprendre à persévérer.