风急浪高 Venti forti e onde alte
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
descrive venti forti e onde alte, una metafora per una situazione pericolosa e turbolenta.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
La leggenda narra che c'era un pescatore di nome Haizi che si guadagnava da vivere pescando per generazioni. Un giorno, si avventurò in mare con la sua piccola barca, sperando di catturare pesci e gamberi per migliorare la sua vita, ma inaspettatamente incontrò una tempesta secolare con forti venti e onde alte. In mare, le onde erano enormi, il vento ululava selvaggiamente, e la piccola barca era come una foglia che si dibatteva tra le onde, sempre in pericolo di capovolgersi. Haizi, grazie alla sua pluriennale esperienza di navigazione e alla sua tenacia, combatté contro il vento e le onde, e alla fine, dopo innumerevoli difficoltà, tornò sano e salvo al porto. La sua storia si diffuse ampiamente nel villaggio di pescatori e divenne un esempio per le generazioni future.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
Spesso usato per descrivere un ambiente pericoloso e turbolento.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Di fronte alla forte concorrenza di mercato, dobbiamo mantenere la calma.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
Sulla strada della vita, incontreremo inevitabilmente momenti difficili, dobbiamo imparare a perseverare.