风急浪高 Malakas na hangin at mataas na alon
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
inilalarawan ang malakas na hangin at mataas na alon, isang metapora para sa isang mapanganib at magulong sitwasyon.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
Ayon sa alamat, may isang mangingisda na nagngangalang Haizi na kumikita sa pamamagitan ng pangingisda sa loob ng maraming henerasyon. Isang araw, nagtungo siya sa dagat gamit ang kanyang maliit na bangka, umaasang makakahuli ng mga isda at hipon para mapabuti ang kanyang buhay, ngunit hindi inaasahan ay nakaranas siya ng isang siglo-isang-beses na bagyo na may malakas na hangin at mataas na alon. Sa dagat, ang mga alon ay napakalaki, ang hangin ay umihip ng malakas, at ang maliit na bangka ay parang isang dahon na itinapon sa mga alon, palaging may panganib na mabaligtad. Si Haizi, dahil sa kanyang maraming taon na karanasan sa paglalayag at matatag na pagpupunyagi, ay nakipaglaban sa hangin at mga alon, at sa wakas, pagkatapos ng maraming paghihirap, ay ligtas na nakabalik sa daungan. Ang kanyang kwento ay kumalat nang malawakan sa nayon ng mga mangingisda at naging isang halimbawa para sa mga susunod na henerasyon.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang mapanganib at magulong sitwasyon.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Sa harap ng matinding kompetisyon sa merkado, dapat tayong manatiling kalmado.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
Sa landas ng buhay, tiyak na makakaranas tayo ng mga panahong mahirap, dapat nating matutunang magtiyaga.