风急浪高 Şiddetli rüzgar ve yüksek dalgalar
Explanation
形容风浪很大,比喻形势险恶动荡。
şiddetli rüzgar ve yüksek dalgaları tanımlar, tehlikeli ve çalkantılı bir durumun metaforudur.
Origin Story
传说中,有一位名叫海子的渔民,世代以打渔为生。一天,他驾着小船出海,本想捕获一些鱼虾改善生活,不料却遭遇了百年不遇的风急浪高。海面上巨浪滔天,狂风怒号,小船如同一片落叶在波涛中颠簸,随时都有倾覆的危险。海子凭借着多年的航海经验和顽强的毅力,与风浪搏斗,最终历经千辛万苦,安全返回了港口,他的故事也在渔村广为流传,成为后人学习的榜样。
Efsaneye göre, nesillerdir balıkçılık yaparak geçimini sağlayan Haizi adında bir balıkçı vardı. Bir gün, hayatını iyileştirmek umuduyla biraz balık ve karides yakalamak için küçük teknesiyle denize açıldı, ancak beklenmedik bir şekilde, şiddetli rüzgar ve yüksek dalgalarla yüzyılda bir görülen bir fırtınayla karşılaştı. Denizde dalgalar çok büyüktü, rüzgar şiddetli bir şekilde esti ve küçük tekne dalgalarda bir yaprak gibi savruluyordu, her an devrilme tehlikesiyle karşı karşıyaydı. Haizi, yıllardır süren denizcilik tecrübesi ve azmiyle fırtınayla savaştı ve sonunda sayısız zorluktan sonra limana sağ salim döndü. Hikayesi balıkçı köyünde yayıldı ve gelecek nesiller için bir örnek oldu.
Usage
常用来比喻环境险恶,形势动荡。
Tehlikeli ve çalkantılı bir ortamı tanımlamak için sıkça kullanılır.
Examples
-
面对风急浪高的市场竞争,我们必须沉着应对。
miàn duì fēng jí làng gāo de shì chǎng jìng zhēng, wǒ men bì xū chén zhào yìng duì.
Şiddetli pazar rekabetine karşı sakin kalmalıyız.
-
人生道路上,难免会遇到风急浪高的时刻,我们要学会坚持。
rén shēng dào lù shàng, nán miǎn huì yù dào fēng jí làng gāo de shí kè, wǒ men yào xué huì jiān chí
Hayat yolunda zor zamanlarla karşılaşacağız, azimli olmayı öğrenmeliyiz.