鱼死网破 a vida o muerte
Explanation
比喻双方争斗,不顾一切,拼个你死我活。
Se utiliza para describir una situación en la que ambas partes luchan ferozmente, sin importar las consecuencias, hasta que una de ellas es derrotada completamente.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着两位老渔民。他们世代以捕鱼为生,世代相传的捕鱼技巧使得他们的渔获总比别人多,自然而然地,彼此间也存在着竞争,竞争日益激烈。一天,两位老渔民同时撒网捕鱼,发现这次捕获的鱼竟然一样多,两人都十分生气,互相指责对方作弊,两人争吵不休,最后决定进行一场鱼死网破的比拼,看谁能捕到更多的鱼,谁就是赢家,输家就退出这片海域。于是他们约定在第二天日出时,同时开始捕鱼,比拼持续到日落。这一天,他们两人都使出了浑身解数,为了多捕鱼,不惜一切代价,两人拼尽全力捕鱼,一直持续到日落。最终,结果出乎意料,他们捕获的鱼的数量几乎一样多。两败俱伤,他们都精疲力尽,意识到争斗并不能带来真正的利益,只会导致两败俱伤。最后他们决定握手言和,共同维护这片海域的生态平衡,一起守护这片他们赖以生存的海域。从此以后,他们相处的越来越和谐,并分享彼此的捕鱼经验,共同维护这片海域的繁荣昌盛。
Érase una vez, en un pueblo remoto, vivían dos viejos pescadores. Se ganaban la vida pescando durante generaciones, y sus técnicas tradicionales de pesca siempre les daban capturas más grandes que a los demás. Esto provocó una competencia feroz entre ellos. Un día, echaron sus redes simultáneamente y se sorprendieron al descubrir que sus capturas eran casi idénticas. Furiosos, se acusaron mutuamente de hacer trampa y su pelea aumentó. Finalmente, acordaron una competencia de 'o pez o cebo' para ver quién podía pescar más peces. El perdedor tendría que abandonar los caladeros. Al día siguiente, al amanecer, comenzaron su competencia, pescando implacablemente hasta el atardecer. Ambos hombres lo dieron todo, utilizando todos los trucos que conocían para aumentar sus capturas. Sin embargo, el resultado fue inesperado: pescaron casi la misma cantidad de peces. Agotados y magullados, se dieron cuenta de que su competencia solo había llevado a la destrucción mutua. Decidieron reconciliarse, acordando trabajar juntos para mantener el equilibrio ecológico de sus caladeros. Desde ese día, vivieron en armonía, compartiendo sus conocimientos y preservando la prosperidad de sus caladeros.
Usage
通常用作谓语,有时也作宾语;形容双方争斗,决一死战。
Generalmente se usa como predicado, a veces también como objeto; describe una lucha feroz a muerte.
Examples
-
两家公司为了争夺市场份额,最终闹到了鱼死网破的地步。
liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, zuìzhōng nào dào le yú sǐ wǎng pò de dìbù.
Las dos compañías lucharon ferozmente por la cuota de mercado, lo que finalmente provocó una ruptura total de su relación.
-
面对强敌的步步紧逼,他们决定鱼死网破,放手一搏。
miànduì qiángdí de bùbù jǐnbī, tāmen juédìng yú sǐ wǎng pò, fàngshǒu yībó.
Ante la implacable presión de sus rivales, decidieron luchar hasta la muerte, arriesgando todo por una confrontación final.