鱼死网破 à mort
Explanation
比喻双方争斗,不顾一切,拼个你死我活。
Il décrit une situation où les deux parties se battent férocement, quelles que soient les conséquences, jusqu'à ce qu'une partie soit complètement défaite.
Origin Story
话说很久以前,在一个偏僻的小村庄里,住着两位老渔民。他们世代以捕鱼为生,世代相传的捕鱼技巧使得他们的渔获总比别人多,自然而然地,彼此间也存在着竞争,竞争日益激烈。一天,两位老渔民同时撒网捕鱼,发现这次捕获的鱼竟然一样多,两人都十分生气,互相指责对方作弊,两人争吵不休,最后决定进行一场鱼死网破的比拼,看谁能捕到更多的鱼,谁就是赢家,输家就退出这片海域。于是他们约定在第二天日出时,同时开始捕鱼,比拼持续到日落。这一天,他们两人都使出了浑身解数,为了多捕鱼,不惜一切代价,两人拼尽全力捕鱼,一直持续到日落。最终,结果出乎意料,他们捕获的鱼的数量几乎一样多。两败俱伤,他们都精疲力尽,意识到争斗并不能带来真正的利益,只会导致两败俱伤。最后他们决定握手言和,共同维护这片海域的生态平衡,一起守护这片他们赖以生存的海域。从此以后,他们相处的越来越和谐,并分享彼此的捕鱼经验,共同维护这片海域的繁荣昌盛。
Il était une fois, dans un village isolé, deux vieux pêcheurs qui vivaient de la pêche depuis des générations. Leurs techniques de pêche ancestrales leur permettaient toujours des prises plus importantes que les autres, ce qui engendrait une compétition acharnée entre eux. Un jour, ils lancèrent leurs filets simultanément et furent surpris de constater que leurs prises étaient presque identiques. Furieux, ils s'accusèrent mutuellement de tricherie et leur querelle s'envenima. Finalement, ils se mirent d'accord sur une compétition à quitte ou double pour voir qui pourrait attraper le plus de poissons. Le perdant devrait quitter les lieux de pêche. Le lendemain, à l'aube, ils commencèrent leur compétition, pêchant sans relâche jusqu'au coucher du soleil. Les deux hommes donnèrent tout, utilisant toutes les astuces qu'ils connaissaient pour augmenter leurs prises. Cependant, le résultat fut inattendu – ils attrapèrent presque la même quantité de poissons. Épuisés et meurtris, ils réalisèrent que leur compétition n'avait mené qu'à une destruction mutuelle. Ils décidèrent de se réconcilier, convenant de travailler ensemble pour maintenir l'équilibre écologique de leurs lieux de pêche. À partir de ce jour, ils vécurent en harmonie, partageant leurs connaissances et préservant la prospérité de leurs lieux de pêche.
Usage
通常用作谓语,有时也作宾语;形容双方争斗,决一死战。
Il est généralement utilisé comme prédicat, parfois comme objet ; il décrit un combat acharné à mort.
Examples
-
两家公司为了争夺市场份额,最终闹到了鱼死网破的地步。
liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, zuìzhōng nào dào le yú sǐ wǎng pò de dìbù.
Les deux sociétés se sont livrées une bataille acharnée pour les parts de marché, aboutissant finalement à une rupture totale de leurs relations.
-
面对强敌的步步紧逼,他们决定鱼死网破,放手一搏。
miànduì qiángdí de bùbù jǐnbī, tāmen juédìng yú sǐ wǎng pò, fàngshǒu yībó.
Face à la pression implacable de leurs concurrents, elles ont décidé de se battre jusqu'à la mort, en misant tout sur une confrontation finale.