和平共处 Hépíng gòng chǔ coexistence pacifique

Explanation

和平共处是指国家之间互不干涉内政,和平相处,不发生军事冲突,友好合作。

La coexistence pacifique signifie que les États ne s'ingèrent pas dans les affaires intérieures les uns des autres, vivent pacifiquement ensemble, n'entrent pas en conflit militaire et coopèrent amicalement.

Origin Story

在古老的丝绸之路上,东西方文明交汇,曾经历过战争与冲突,但更多的是和平共处与交流。商队穿越沙漠和戈壁,将中国的丝绸、瓷器运往西方,换取西方珍贵的香料和马匹。沿途各国,尽管文化习俗各异,却都遵循着和平共处的原则,互通有无,共同繁荣。即使偶尔发生摩擦,也都能通过和平谈判解决。丝绸之路的繁盛,正是和平共处带来繁荣的最好证明。和平共处,不只是国家间的原则,更是文明间交流合作的基石,它让世界变得更加丰富多彩。

zài gǔlǎo de sīchóu zhī lù shàng, dōngxīfāng wénmíng jiāohuì, céng jīng lìguò zhànzhēng yǔ chōngtū, dàn gèng duō de shì hépíng gòng chǔ yǔ jiāoliú. shāngduì chuānyuè shāmò hé gōbì, jiāng zhōngguó de sīchóu cíqì yùnwǎng xīfāng, huànqǔ xīfāng zhēnguì de xiāngliào hé mǎpǐ. yántú gèguó, jǐnguǎn wénhuà xísú gèyì, què dōu zūnxúnzhe hépíng gòng chǔ de yuánzé, hùtōng yǒuwú, gòngtóng fánróng. jíshǐ ǒu'ěr fāshēng mócā, yě dōu néng tōngguò hépíng tánpán jiějué. sīchóu zhī lù de fán shèng, zhèngshì hépíng gòng chǔ dài lái fánróng de zuì hǎo zhèngmíng. hépíng gòng chǔ, bù zhǐshì guójiā jiān de yuánzé, ér gèng shì wénmíng jiān jiāoliú hézuò de jīshí, tā ràng shìjiè biàn de gèngjiā fēngfù duōcǎi.

Sur l'ancienne Route de la Soie, les civilisations orientales et occidentales se sont croisées, connaissant à la fois la guerre et les conflits, mais plus souvent la coexistence pacifique et les échanges. Les caravanes ont traversé les déserts et le Gobi, transportant la soie et la porcelaine chinoises vers l'Ouest, en échange d'épices et de chevaux précieux de l'Ouest. En chemin, les pays, malgré leurs coutumes culturelles différentes, ont suivi le principe de la coexistence pacifique, échangeant des marchandises et prospérant ensemble. Même les frictions occasionnelles pouvaient être résolues par des négociations pacifiques. La prospérité de la Route de la Soie est le meilleur témoignage de la prospérité apportée par la coexistence pacifique. La coexistence pacifique n'est pas seulement un principe entre nations, mais aussi la pierre angulaire des échanges et de la coopération entre les civilisations, rendant le monde plus coloré et vibrant.

Usage

和平共处多用于国际关系和国家外交层面,形容国家之间互不干涉内政,和平相处,不发生军事冲突的局面。

hépíng gòng chǔ duō yòng yú guójì guānxi hé guójiā wàijiāo céngmiàn, xíngróng guójiā zhījiān hù bù gānshè nèizhèng, hépíng xiāngchǔ, bù fāshēng jūnshì chōngtū de júmiàn.

La coexistence pacifique est principalement utilisée dans le contexte des relations internationales et de la diplomatie nationale pour décrire une situation où les États ne s'ingèrent pas dans les affaires intérieures les uns des autres, coexistent pacifiquement et n'entrent pas en conflit militaire.

Examples

  • 中国坚持和平共处五项原则,致力于维护世界和平。

    zhōngguó jiānchí hépíng gòng chǔ wǔ xiàng yuánzé, zhìlì yú wéihù shìjiè hépíng.

    La Chine adhère aux cinq principes de coexistence pacifique et s'engage à maintenir la paix dans le monde.

  • 国际社会应加强合作,共同维护和平共处。

    guójì shèhuì yīng jiāqiáng hézuò, gòngtóng wéihù hépíng gòng chǔ.

    La communauté internationale devrait renforcer sa coopération pour maintenir ensemble la coexistence pacifique.

  • 和平共处是国家间交往的重要原则。

    hépíng gòng chǔ shì guójiā jiān jiāowǎng de zhòngyào yuánzé

    La coexistence pacifique est un principe important dans les relations entre les pays.