你死我活 vida o muerte
Explanation
形容双方斗争非常激烈,不死不休。
Describe una lucha muy intensa entre dos partes, hasta el amargo final.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与东吴孙权之间矛盾日益激化。孙权为了削弱蜀汉实力,联合魏国,对荆州发动了猛烈的进攻。关羽孤军奋战,抵挡不住魏吴联军的强大攻势,最终兵败身亡,成就了一段“你死我活”的悲壮历史。这段历史也成为了后世人们“你死我活”这个成语的来源。
Durante el período de los Tres Reinos en la antigua China, Guan Yu, un famoso general de Shu Han, custodiaba Jingzhou, y el conflicto entre él y Sun Quan de Wu Oriental se intensificó. Sun Quan, para debilitar la fuerza de Shu Han, formó una alianza con Wei y lanzó un feroz ataque contra Jingzhou. Guan Yu luchó solo y no pudo resistir la fuerte ofensiva de las fuerzas combinadas de Wei y Wu. Finalmente, perdió la batalla y murió, creando un evento histórico trágico y heroico de "vida o muerte". Este evento histórico se convirtió en el origen del idioma chino "vida o muerte".
Usage
多用于形容斗争的激烈程度。
Se usa principalmente para describir la intensidad de una lucha.
Examples
-
两家公司为了争夺市场份额,展开了你死我活的竞争。
liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, zhǎnkāile nǐ sǐ wǒ huó de jìngzhēng。
Dos compañías se enfrascaron en una competencia a vida o muerte por la cuota de mercado.
-
在激烈的比赛中,双方队员你死我活地拼搏,最终决出了胜负。
zài jīliè de bǐsài zhōng, shuāngfāng duìyuán nǐ sǐ wǒ huó de pīnbó, zuìzhōng juéchūle shèngfù。
En la intensa competencia, ambos equipos lucharon con fuerza, y finalmente se decidió el ganador..