你死我活 nǐ sǐ wǒ huó vita o morte

Explanation

形容双方斗争非常激烈,不死不休。

Descrive una lotta molto intensa tra due parti, fino alla morte.

Origin Story

话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与东吴孙权之间矛盾日益激化。孙权为了削弱蜀汉实力,联合魏国,对荆州发动了猛烈的进攻。关羽孤军奋战,抵挡不住魏吴联军的强大攻势,最终兵败身亡,成就了一段“你死我活”的悲壮历史。这段历史也成为了后世人们“你死我活”这个成语的来源。

huì shuō sān guó shíqī, shǔ hàn míng jiàng guān yǔ zhèn shǒu jīng zhōu, yǔ dōng wú sūn quán zhī jiān máodùn rì yì jī huà。sūn quán wèile xuē ruò shǔ hàn shílì, liánhé wèi guó, duì jīng zhōu fādòngle měngliè de gōng jī。guān yǔ gūjūn fènzhàn, dǐdàng bù zhù wèi wú liánjūn de qiángdà gōngshì, zuìzhōng bīng bài shēnwáng, chéngjiùle yī duàn “nǐ sǐ wǒ huó” de bēi zhuàng lìshǐ。zhè duàn lìshǐ yě chéngwéile hòushì rénmen “nǐ sǐ wǒ huó” zhège chéngyǔ de láiyuán。

Durante il periodo dei Tre Regni, Guan Yu, un famoso generale di Shu Han, difese Jingzhou, e il conflitto tra lui e Sun Quan di Wu orientale si intensificò. Per indebolire la forza di Shu Han, Sun Quan si alleò con Wei e lanciò un feroce attacco a Jingzhou. Guan Yu combatté da solo, non riuscendo a resistere al potente attacco delle forze combinate di Wei e Wu. Alla fine, perse la battaglia e morì, creando un tragico ed eroico evento storico di "vita o morte". Questo evento storico divenne l'origine dell'idioma cinese "vita o morte".

Usage

多用于形容斗争的激烈程度。

duō yòng yú xíngróng dòuzhēng de jīliè chéngdù。

Usato principalmente per descrivere l'intensità di una lotta.

Examples

  • 两家公司为了争夺市场份额,展开了你死我活的竞争。

    liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, zhǎnkāile nǐ sǐ wǒ huó de jìngzhēng。

    Due aziende si sono impegnate in una competizione di vita o di morte per la quota di mercato.

  • 在激烈的比赛中,双方队员你死我活地拼搏,最终决出了胜负。

    zài jīliè de bǐsài zhōng, shuāngfāng duìyuán nǐ sǐ wǒ huó de pīnbó, zuìzhōng juéchūle shèngfù。

    Nella competizione intensa, entrambe le squadre hanno combattuto duramente, e alla fine il vincitore è stato deciso..