你死我活 yaşam veya ölüm
Explanation
形容双方斗争非常激烈,不死不休。
İki taraf arasında çok yoğun bir mücadeleyi, ölümüne kadar süren bir savaşı anlatır.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉名将关羽镇守荆州,与东吴孙权之间矛盾日益激化。孙权为了削弱蜀汉实力,联合魏国,对荆州发动了猛烈的进攻。关羽孤军奋战,抵挡不住魏吴联军的强大攻势,最终兵败身亡,成就了一段“你死我活”的悲壮历史。这段历史也成为了后世人们“你死我活”这个成语的来源。
Üç Krallık döneminde, Shu Han'ın ünlü generali Guan Yu, Jingzhou'yu savundu ve kendisiyle Doğu Wu'nun Sun Quan'ı arasında çatışma daha da şiddetlendi. Shu Han'ın gücünü zayıflatmak için Sun Quan, Wei ile ittifak kurdu ve Jingzhou'ya şiddetli bir saldırı başlattı. Guan Yu tek başına savaştı, Wei ve Wu'nun birleşik güçlerinin güçlü saldırısına dayanamadı ve sonunda savaşta yenilerek öldü, "yaşam veya ölüm" adlı trajik ve kahramanca bir tarihsel olay yarattı. Bu tarihi olay, Çince "yaşam veya ölüm" deyiminin kökeni oldu.
Usage
多用于形容斗争的激烈程度。
Çoğunlukla bir mücadele yoğunluğunu tanımlamak için kullanılır.
Examples
-
两家公司为了争夺市场份额,展开了你死我活的竞争。
liǎng jiā gōngsī wèile zhēngduó shìchǎng fèn'é, zhǎnkāile nǐ sǐ wǒ huó de jìngzhēng。
Pazar payı için iki şirket, yaşam veya ölüm mücadelesi veren bir rekabete girdiler.
-
在激烈的比赛中,双方队员你死我活地拼搏,最终决出了胜负。
zài jīliè de bǐsài zhōng, shuāngfāng duìyuán nǐ sǐ wǒ huó de pīnbó, zuìzhōng juéchūle shèngfù。
Yoğun rekabette, her iki takım da canla başla mücadele etti ve sonunda galip belirlendi..