鳞次栉比 densamente empaquetados
Explanation
像鱼鳞和梳子齿那样整齐排列。多形容房屋或船只等排列得很密很整齐。
Como escamas de pez y los dientes de un peine, dispuestas ordenadamente. Se utiliza principalmente para describir cómo están dispuestos los edificios o los barcos de forma densa y ordenada.
Origin Story
传说古代有一位能工巧匠,他建造的房屋,每一栋都像鱼鳞般紧密排列,又像梳齿般整齐划一,远远望去,鳞次栉比,蔚为壮观。人们赞叹他的技艺高超,纷纷效仿,于是,城镇里的房屋也渐渐变得整齐美观。后来,人们便用“鳞次栉比”来形容房屋或船只等排列得很密很整齐。
Cuenta la leyenda que en la antigüedad, había un artesano experto que construía casas de tal manera que cada una estaba dispuesta como escamas de pez, muy juntas, y alineadas con la misma precisión que los dientes de un peine. A lo lejos, parecían estar apiñadas e impresionantes. La gente admiraba su excelente artesanía y la imitaba, y como resultado, las casas de los pueblos se volvieron gradualmente ordenadas y hermosas. Más tarde, la gente utilizó la expresión "鳞次栉比" para describir edificios o barcos que están dispuestos de forma compacta y ordenada.
Usage
用于形容房屋或船只等排列得很密很整齐。
Se utiliza para describir cómo los edificios o barcos están dispuestos de forma densa y ordenada.
Examples
-
高楼鳞次栉比,街道车水马龙。
gaolou linci zhi bi,jiedao cheshui malong
Los edificios altos se alinean uno junto al otro, las calles están llenas de tráfico.
-
上海的摩天大楼鳞次栉比,蔚为壮观。
shanghai de maotiandalou linci zhi bi,wei wei zhuangguan
Los rascacielos de Shanghai están muy juntos, ofreciendo una vista magnífica.