鸟尽弓藏 Los pájaros se han ido, el arco está escondido
Explanation
比喻事情成功后,将曾经出过力的人抛弃。
Metáfora para abandonar a aquellos que alguna vez contribuyeron después del éxito.
Origin Story
春秋时期,越王勾践卧薪尝胆,最终打败吴国。然而,功成名就后,他却对曾经帮助他的功臣范蠡和文种产生了猜忌。范蠡看透了勾践的为人,及时退隐,而文种却缺乏远见,最终被勾践杀害。这个故事体现了“鸟尽弓藏”的含义,告诫人们要居安思危,懂得及时抽身,避免成为功成名就后的牺牲品。
Durante el periodo de Primavera y Otoño, Yue Wang Goujian, mediante el trabajo diligente, finalmente derrotó a Wu. Sin embargo, después de lograr el éxito y la fama, se volvió sospechoso de Fan Li y Wen Zhong, los funcionarios que alguna vez lo habían ayudado. Fan Li vio la verdadera naturaleza de Goujian y se retiró a tiempo, mientras que Wen Zhong carecía de visión de futuro y fue finalmente asesinado por Goujian. Esta historia encarna el significado de "las aves se han ido, el arco está escondido" y advierte a las personas que estén atentas, que sepan cómo retirarse a tiempo y eviten convertirse en víctimas del éxito.
Usage
用于比喻功成名就后抛弃曾经帮助过自己的人。
Se usa para describir el abandono de aquellos que alguna vez ayudaron después del éxito.
Examples
-
他为公司立下汗马功劳,却被无情地抛弃,真是鸟尽弓藏!
tā wèi gōngsī lì xià hàn mǎ gōngláo què bèi wú qíng de pāoqì zhēnshi niǎo jìn gōng cáng
¡Hizo grandes contribuciones a la empresa, pero fue cruelmente abandonado, un verdadero caso de 'los pájaros se han ido, el arco está escondido'!
-
创业初期,他四处奔走,为公司发展做出巨大贡献,功成名就后,却遭遇鸟尽弓藏的结局,令人唏嘘不已。
chuàngyè chūqī tā sìchù bēnzǒu wèi gōngsī fāzhǎn zuò chū jùdà gòngxiàn gōng chéng míngjiù hòu què zāoyù niǎo jìn gōng cáng de jiéjú lìng rén xī xū bù yǐ
En los primeros días de su negocio, corrió por todos lados y contribuyó enormemente al desarrollo de la empresa. Sin embargo, después de su éxito, experimentó el final de "los pájaros se han ido, el arco está escondido", lo cual es muy triste..