鸟尽弓藏 mga ibon ay lumipad na, ang busog ay nakatago
Explanation
比喻事情成功后,将曾经出过力的人抛弃。
Isang metapora na naglalarawan sa pag-abandona sa mga taong tumulong sa tagumpay.
Origin Story
春秋时期,越王勾践卧薪尝胆,最终打败吴国。然而,功成名就后,他却对曾经帮助他的功臣范蠡和文种产生了猜忌。范蠡看透了勾践的为人,及时退隐,而文种却缺乏远见,最终被勾践杀害。这个故事体现了“鸟尽弓藏”的含义,告诫人们要居安思危,懂得及时抽身,避免成为功成名就后的牺牲品。
Noong Panahon ng Tagsibol at Taglagas, si Haring Yue Goujian, sa pamamagitan ng kanyang pagsusumikap at pagtitiyaga, ay sa wakas ay natalo ang kaharian ng Wu. Gayunpaman, matapos makamit ang tagumpay at katanyagan, nagduda siya kina Fan Li at Wen Zhong, ang mga opisyal na tumulong sa kanya. Nakita ni Fan Li ang tunay na kalikasan ni Goujian at nagretiro sa tamang panahon, samantalang si Wen Zhong ay kulang sa pananaw at sa huli ay pinatay ni Goujian. Ang kuwentong ito ay nagpapakita ng kahulugan ng 'mga ibon ay lumipad na, ang busog ay nakatago' at nagbabala sa mga tao na maging mapagbantay, na malaman kung kailan dapat umatras, at iwasan na maging biktima ng tagumpay.
Usage
用于比喻功成名就后抛弃曾经帮助过自己的人。
Ginagamit upang ilarawan ang pag-abandona sa mga taong tumulong pagkatapos ng tagumpay.
Examples
-
他为公司立下汗马功劳,却被无情地抛弃,真是鸟尽弓藏!
tā wèi gōngsī lì xià hàn mǎ gōngláo què bèi wú qíng de pāoqì zhēnshi niǎo jìn gōng cáng
Wala siyang awa na pinagtabuyan, isang tunay na halimbawa ng 'mga ibon ay lumipad na, ang busog ay nakatago!'
-
创业初期,他四处奔走,为公司发展做出巨大贡献,功成名就后,却遭遇鸟尽弓藏的结局,令人唏嘘不已。
chuàngyè chūqī tā sìchù bēnzǒu wèi gōngsī fāzhǎn zuò chū jùdà gòngxiàn gōng chéng míngjiù hòu què zāoyù niǎo jìn gōng cáng de jiéjú lìng rén xī xū bù yǐ
Sa simula ng kanyang negosyo, nagsikap siya para sa pag-unlad ng kumpanya. Pagkatapos ng tagumpay, gayunpaman, naranasan niya ang wakas ng 'mga ibon ay lumipad na, ang busog ay nakatago', na lubos na nakalulungkot..