鸠占鹊巢 paloma ocupando el nido de la urraca
Explanation
斑鸠不会筑巢,常强占喜鹊的巢穴。比喻强占别人的房屋、财物或地位。
Las tórtolas no construyen nidos y a menudo ocupan los nidos de las urracas. Es una metáfora para ocupar las casas, las propiedades o el estatus de otras personas.
Origin Story
从前,有一只勤劳的喜鹊,辛辛苦苦地用树枝和泥土筑了一个舒适温暖的巢穴。她每天辛勤地寻找食物,抚养自己的孩子。然而,一只懒惰的斑鸠却看中了喜鹊的巢穴。它没有自己动手筑巢的本事,便偷偷地溜进喜鹊的巢穴,把喜鹊一家赶了出去,自己安然地住进了舒适的巢穴里,享受着喜鹊的劳动成果。喜鹊一家无家可归,只能四处流浪,寻找新的栖息之地。这个故事告诉我们,不劳而获的行为是可耻的,我们要靠自己的努力去创造属于自己的幸福。
Érase una vez una urraca trabajadora que trabajó duro para construir un nido cómodo y cálido con ramas y barro. Todos los días buscaba diligentemente comida para criar a sus hijos. Sin embargo, una paloma perezosa puso sus ojos en el nido de la urraca. Como no tenía la capacidad de construir su propio nido, se coló en secreto en el nido de la urraca y expulsó a la familia de las urracas. Se instaló cómodamente en el acogedor nido, disfrutando de los frutos del trabajo de la urraca. La familia de las urracas, sin hogar, se vio obligada a vagar, buscando un nuevo lugar para vivir. Esta historia nos enseña que obtener algo sin nada a cambio es vergonzoso, y que debemos trabajar duro para crear nuestra propia felicidad.
Usage
形容不劳而获,或者强占别人的东西。
Para describir a alguien que obtiene algo sin esfuerzo o que se apodera de las cosas de otra persona.
Examples
-
他鸠占鹊巢,霸占了我的房子!
ta jiu zhan que chao, bazhan le wo de fangzi
¡Él usurpó mi casa!