鸡飞蛋打 jī fēi dàn dǎ Pollos y huevos

Explanation

比喻事情做坏了两头都落空,一无所得。

Significa que algo salió mal y no obtuviste nada por ambos lados.

Origin Story

从前,有个农夫养了几只鸡,这些鸡每天都下蛋,农夫靠卖鸡蛋赚钱养家。有一天,农夫去集市卖鸡蛋,路上遇到一个老朋友,两人高兴地聊了起来,忘记了赶路。这时,一只老鹰突然飞来,吓得鸡群惊慌失措,四处乱跑,有的鸡飞出了笼子,农夫的鸡蛋也被惊落在地上,摔得粉碎。农夫看着飞走的鸡和打碎的鸡蛋,懊悔不已,这一趟集市不仅没有赚到钱,反而赔了夫人又折兵。他无奈地叹了一口气,自言自语地说:真是鸡飞蛋打,一无所获啊!

congqian, you ge nongfu yang le ji zhi ji, zhexie ji meitian dou xia dan, nongfu kao mai jidan zhuanzhuan yangjia. you yitian, nongfu qu jishi mai jidan, lushang yudao yige laopengyou, liang ren gaoxing de liaole qilai, wangjile ganlu. zhe shi, yizhi lao ying turan feilai, xie de jiqun jinghuang shi cuo, sichu luanpao, you de ji feichu le longzi, nongfu de jidan ye bei jingluo zai diding shang, shuai de fen sui. nongfu kanzhe feizoude ji he dasui de jidan, ao hui bu yi, zheitang jishi bujin meiyou zhuandaqian, faner peile furen you zhebing. ta wunai de tanle yi kouqi, ziyanziyu de shuo: zhen shi jifeidan da, yiwusuohuo a!

Había una vez un granjero que criaba varias gallinas. Estas gallinas ponían huevos todos los días, y el granjero se ganaba la vida vendiendo los huevos. Un día, el granjero fue al mercado a vender huevos. En el camino, conoció a un viejo amigo, y los dos charlaron alegremente, olvidándose de apresurarse. En ese momento, un águila voló repentinamente, asustando a las gallinas, que entraron en pánico y corrieron en todas direcciones. Algunas gallinas salieron de la jaula, y los huevos del granjero también se asustaron y cayeron al suelo, rompiéndose. El granjero vio cómo las gallinas huían y los huevos rotos, y se arrepintió mucho. Este viaje al mercado no solo no le reportó dinero, sino que también lo perdió todo. Suspiró con impotencia y murmuró para sí mismo: Realmente es una pérdida de tiempo; nada se ganó!

Usage

用于形容事情两头落空,一无所得。

yongyu xingrong shiqing liangtou luokong,yiwusuode

Se usa para describir algo que ha fallado en ambos extremos y no has obtenido nada.

Examples

  • 这场官司打下来,真是鸡飞蛋打,两头空

    zhe chang guansi da xia lai,zhen shi jifeidan da,liangtoukong

    Este juicio fue una pérdida total; todo fue en vano