鸡飞蛋打 jī fēi dàn dǎ 닭이 날아가고 달걀이 깨지다

Explanation

比喻事情做坏了两头都落空,一无所得。

무언가 잘못되어 양쪽 모두 아무것도 얻지 못했다는 것을 의미합니다.

Origin Story

从前,有个农夫养了几只鸡,这些鸡每天都下蛋,农夫靠卖鸡蛋赚钱养家。有一天,农夫去集市卖鸡蛋,路上遇到一个老朋友,两人高兴地聊了起来,忘记了赶路。这时,一只老鹰突然飞来,吓得鸡群惊慌失措,四处乱跑,有的鸡飞出了笼子,农夫的鸡蛋也被惊落在地上,摔得粉碎。农夫看着飞走的鸡和打碎的鸡蛋,懊悔不已,这一趟集市不仅没有赚到钱,反而赔了夫人又折兵。他无奈地叹了一口气,自言自语地说:真是鸡飞蛋打,一无所获啊!

congqian, you ge nongfu yang le ji zhi ji, zhexie ji meitian dou xia dan, nongfu kao mai jidan zhuanzhuan yangjia. you yitian, nongfu qu jishi mai jidan, lushang yudao yige laopengyou, liang ren gaoxing de liaole qilai, wangjile ganlu. zhe shi, yizhi lao ying turan feilai, xie de jiqun jinghuang shi cuo, sichu luanpao, you de ji feichu le longzi, nongfu de jidan ye bei jingluo zai diding shang, shuai de fen sui. nongfu kanzhe feizoude ji he dasui de jidan, ao hui bu yi, zheitang jishi bujin meiyou zhuandaqian, faner peile furen you zhebing. ta wunai de tanle yi kouqi, ziyanziyu de shuo: zhen shi jifeidan da, yiwusuohuo a!

옛날 옛날에 여러 마리의 닭을 기르는 농부가 있었습니다. 이 닭들은 매일 알을 낳았고, 농부는 그 알을 팔아 생계를 유지했습니다. 어느 날, 농부는 알을 팔러 시장에 갔습니다. 가는 길에 오랜 친구를 만나 두 사람은 즐겁게 이야기를 나누다가 시간 가는 줄 몰랐습니다. 그때 갑자기 독수리가 날아와 닭들은 놀라서 사방으로 도망쳤습니다. 우리에서 뛰쳐나가 도망치는 닭들도 있었고, 농부의 계란들은 땅에 떨어져 깨져 버렸습니다. 농부는 도망치는 닭들과 깨진 계란들을 보며 매우 후회했습니다. 시장에 갔지만 돈을 벌지 못했을 뿐만 아니라 오히려 손해를 보았습니다. 농부는 한숨을 쉬며 중얼거렸습니다. "정말 아무것도 얻지 못했잖아!"

Usage

用于形容事情两头落空,一无所得。

yongyu xingrong shiqing liangtou luokong,yiwusuode

양쪽 모두 실패하여 아무것도 얻지 못했음을 묘사하는 데 사용됩니다.

Examples

  • 这场官司打下来,真是鸡飞蛋打,两头空

    zhe chang guansi da xia lai,zhen shi jifeidan da,liangtoukong

    이 소송은 완전한 패소였습니다. 모든 것이 헛수고였습니다