了解服药时间 Comprensión del horario de administración liǎojiě fúyào shíjiān

Diálogos

Diálogos 1

中文

医生:您好,请问您有什么问题?

患者:医生,您好,我想了解一下这种药的服用时间。说明书上写得有点模糊。

医生:您指的是哪种药呢?请您把药盒拿给我看一下。

患者:好的。(递上药盒)就是这种降压药,说明书上只说了一天三次,没说具体时间。

医生:嗯,这个药一般建议在早上、中午、晚上各服一次,每次一片。最好在饭后服用,这样可以减少胃肠道的刺激。您有什么特殊情况吗,比如有其他疾病?

患者:没有,我身体其他方面都挺好的。

医生:那您就按照我说的时间服用吧,有什么不舒服,随时来复诊。

拼音

yisheng:nin hao,qing wen nin you shenme wenti?

huanzhe:yisheng,nin hao,wo xiang liaojie yixia zhe zhong yao de fuyong shijian。shuoming shang shang xie de youdian mohu。

yisheng:nin zhishi de na zhong yao ne?qing nin ba yaohe na gei wo kan yixia。

huanzhe:hao de。(di shang yaohe)jiushi zhe zhong jiangya yao,shuoming shang zhi shuo le yi tian san ci,mei shuo ju ti shijian。

yisheng:en,zhe ge yao yiban jianyi zai zaoshang、zhongwu、wanshang ge fu yi ci,mei ci yi pian。zui hao zai fan hou fuyong,zhe yang ke yi jianshao wei chang dao de citi。nin you shenme teshu qingkuang ma,biru you qita jibing?

huanzhe:meiyou,wo shenti qita fangmian dou ting hao de。

yisheng:na nin jiu an zhao wo shuo de shijian fuyong ba,you shenme bu shufu,suishi lai fuzhen。

Spanish

Doctor: Hola, ¿cuál es el problema?

Paciente: Hola, doctor. Quisiera preguntar sobre el horario de administración de este medicamento. Las instrucciones son un poco vagas.

Doctor: ¿De qué medicamento se trata? ¿Podría mostrarme la caja, por favor?

Paciente: Claro. (Entrega la caja) Es este medicamento para la presión arterial. Las instrucciones solo dicen tres veces al día, pero no especifican las horas.

Doctor: De acuerdo, este medicamento generalmente se recomienda tomar una vez por la mañana, una vez al mediodía y una vez por la noche, una tableta cada vez. Es mejor tomarlo después de las comidas para reducir la irritación gastrointestinal. ¿Tiene alguna otra condición médica?

Paciente: No, por lo demás estoy sano.

Doctor: Entonces, tómelo a las horas que le he mencionado, y vuelva para una cita de seguimiento si se siente mal.

Frases Comunes

服药时间

fúyào shíjiān

Horario de administración

Contexto Cultural

中文

在中国,许多老年人习惯根据自己的经验或者习惯来服用药物,可能不完全遵循医嘱。 年轻人对说明书的解读比较认真,但有时也会因为说明书不够详细而产生疑问。

拼音

zai Zhongguo,xu duo laonian ren xiguan genju ziji de jingyan huozhe xiguan lai fuyong yaowu,keneng bu wanquan zunzhao yizhu。 niaonianren dui shuoming shu de jie du bi jiao renzhen,dan youshi ye hui yinwei shuoming shu bu gou xiangxi er chan sheng yiwen。

Spanish

En España, generalmente los pacientes siguen las instrucciones del médico o las que vienen en el prospecto. Sin embargo, a veces se pueden producir variaciones en la dosificación o en el horario de toma debido a experiencias personales o percepciones, lo cual puede ser peligroso. Es importante consultar siempre con el médico o farmacéutico antes de realizar algún cambio en el régimen de medicación.

Es común que los pacientes busquen información adicional en internet o consulten con amigos y familiares, pero esto no debería sustituir el consejo médico profesional.

La comunicación directa con el médico es fundamental para una administración segura y eficaz del medicamento.

Expresiones Avanzadas

中文

请您务必遵照医嘱按时服药。

为了确保疗效,请严格按照说明书上的时间服用药物。

服药时间不当可能影响药效,甚至造成不良反应,所以请咨询医生或药剂师。

拼音

qing nin wubi zunzhao yizhu an shi fuyao。

weile quebao liaoxiao,qing yange an zhao shuoming shang shang de shijian fuyong yaowu。

fuyong shijian budang keneng yingxiang yaoxiao,shenzhi zaocheng buliang fanying,suoyi qing zixun yisheng huo yaojishi。

Spanish

Por favor, cumpla estrictamente con las instrucciones del médico y tome la medicación a tiempo.

Para garantizar la eficacia, por favor, siga estrictamente las instrucciones de la etiqueta del medicamento con respecto al momento de la ingesta.

Un momento inadecuado para la administración del medicamento puede afectar a la eficacia, e incluso provocar reacciones adversas, por lo que debe consultar a su médico o farmacéutico.

Tabúes Culturales

中文

在与医生交流服药时间时,不要过于随意,也不要隐瞒自己的病情。

拼音

zai yu yisheng jiaoliu fuyao shijian shi,buyaoyu guo yu suiyi,yebuya yiman ziji de bingqing。

Spanish

Al hablar con el médico sobre el horario de administración de un medicamento, evite ser demasiado informal y no oculte información sobre su condición médica.

Puntos Clave

中文

了解服药时间对于保证药物疗效至关重要,尤其是一些需要定时定量服用的药物,如降压药、降糖药等。不同年龄段的人群,由于身体状况不同,服药时间也可能会有所差异。应遵医嘱,如有疑问,应及时咨询医生或药剂师。

拼音

liǎojiě fúyào shíjiān duìyú bǎozhèng yàowù liáoxiào zhìguān zhòngyào,yóuqí shì yīxiē xūyào dìngshí dìngliàng fúyòng de yàowù,rú jiàngyā yào、jiàngtáng yào děng。bùtóng niánlíngduàn de rénqún,yóuyú shēntǐ zhuàngkuàng bùtóng,fúyào shíjiān yě kěnéng huì yǒusuǒ chāyì。yīng zūnyízhu,rú yǒu yíwèn,yīng jíshí zīxún yisheng huò yàojìshī。

Spanish

Comprender el horario de administración de los medicamentos es crucial para garantizar su efectividad, especialmente en el caso de medicamentos que requieren una administración específica a una hora y dosis determinada, como los medicamentos para la presión arterial y la diabetes. Los diferentes grupos de edad pueden tener horarios de administración diferentes debido a sus distintas condiciones físicas.

Consejos de Práctica

中文

可以模拟与医生或药剂师的对话场景,练习如何清晰地表达自己的疑问和需求。

可以准备一些常见的药物说明书,练习如何阅读和理解其中的服药时间说明。

可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正发音和表达方式。

拼音

keyi moni yu yisheng huo yaojishi de duihua changjing,lianxi ruhe qingxi di biaoda ziji de yiwen he xuqiu。

keyi zhunbei yixie changjian de yaowu shuoming shu,lianxi ruhe yuedu he lijie qizhong de fuyao shijian shuoming。

keyi yaoqing pengyou huo jiaren yiqi lianxi,xianghu jiaozheng fayin he biaoda fangshi。

Spanish

Puede simular una escena de conversación con un médico o farmacéutico y practicar cómo expresar claramente sus dudas y necesidades.

Puede preparar algunos prospectos de medicamentos comunes y practicar cómo leer y comprender las instrucciones sobre el horario de administración.

Puede invitar a amigos o familiares a practicar juntos y corregir mutuamente la pronunciación y la forma de expresión.