了解服药时间 Comprensión del horario de administración
Diálogos
Diálogos 1
中文
医生:您好,请问您有什么问题?
患者:医生,您好,我想了解一下这种药的服用时间。说明书上写得有点模糊。
医生:您指的是哪种药呢?请您把药盒拿给我看一下。
患者:好的。(递上药盒)就是这种降压药,说明书上只说了一天三次,没说具体时间。
医生:嗯,这个药一般建议在早上、中午、晚上各服一次,每次一片。最好在饭后服用,这样可以减少胃肠道的刺激。您有什么特殊情况吗,比如有其他疾病?
患者:没有,我身体其他方面都挺好的。
医生:那您就按照我说的时间服用吧,有什么不舒服,随时来复诊。
拼音
Spanish
Doctor: Hola, ¿cuál es el problema?
Paciente: Hola, doctor. Quisiera preguntar sobre el horario de administración de este medicamento. Las instrucciones son un poco vagas.
Doctor: ¿De qué medicamento se trata? ¿Podría mostrarme la caja, por favor?
Paciente: Claro. (Entrega la caja) Es este medicamento para la presión arterial. Las instrucciones solo dicen tres veces al día, pero no especifican las horas.
Doctor: De acuerdo, este medicamento generalmente se recomienda tomar una vez por la mañana, una vez al mediodía y una vez por la noche, una tableta cada vez. Es mejor tomarlo después de las comidas para reducir la irritación gastrointestinal. ¿Tiene alguna otra condición médica?
Paciente: No, por lo demás estoy sano.
Doctor: Entonces, tómelo a las horas que le he mencionado, y vuelva para una cita de seguimiento si se siente mal.
Frases Comunes
服药时间
Horario de administración
Contexto Cultural
中文
在中国,许多老年人习惯根据自己的经验或者习惯来服用药物,可能不完全遵循医嘱。 年轻人对说明书的解读比较认真,但有时也会因为说明书不够详细而产生疑问。
拼音
Spanish
En España, generalmente los pacientes siguen las instrucciones del médico o las que vienen en el prospecto. Sin embargo, a veces se pueden producir variaciones en la dosificación o en el horario de toma debido a experiencias personales o percepciones, lo cual puede ser peligroso. Es importante consultar siempre con el médico o farmacéutico antes de realizar algún cambio en el régimen de medicación.
Es común que los pacientes busquen información adicional en internet o consulten con amigos y familiares, pero esto no debería sustituir el consejo médico profesional.
La comunicación directa con el médico es fundamental para una administración segura y eficaz del medicamento.
Expresiones Avanzadas
中文
请您务必遵照医嘱按时服药。
为了确保疗效,请严格按照说明书上的时间服用药物。
服药时间不当可能影响药效,甚至造成不良反应,所以请咨询医生或药剂师。
拼音
Spanish
Por favor, cumpla estrictamente con las instrucciones del médico y tome la medicación a tiempo.
Para garantizar la eficacia, por favor, siga estrictamente las instrucciones de la etiqueta del medicamento con respecto al momento de la ingesta.
Un momento inadecuado para la administración del medicamento puede afectar a la eficacia, e incluso provocar reacciones adversas, por lo que debe consultar a su médico o farmacéutico.
Tabúes Culturales
中文
在与医生交流服药时间时,不要过于随意,也不要隐瞒自己的病情。
拼音
zai yu yisheng jiaoliu fuyao shijian shi,buyaoyu guo yu suiyi,yebuya yiman ziji de bingqing。
Spanish
Al hablar con el médico sobre el horario de administración de un medicamento, evite ser demasiado informal y no oculte información sobre su condición médica.Puntos Clave
中文
了解服药时间对于保证药物疗效至关重要,尤其是一些需要定时定量服用的药物,如降压药、降糖药等。不同年龄段的人群,由于身体状况不同,服药时间也可能会有所差异。应遵医嘱,如有疑问,应及时咨询医生或药剂师。
拼音
Spanish
Comprender el horario de administración de los medicamentos es crucial para garantizar su efectividad, especialmente en el caso de medicamentos que requieren una administración específica a una hora y dosis determinada, como los medicamentos para la presión arterial y la diabetes. Los diferentes grupos de edad pueden tener horarios de administración diferentes debido a sus distintas condiciones físicas.Consejos de Práctica
中文
可以模拟与医生或药剂师的对话场景,练习如何清晰地表达自己的疑问和需求。
可以准备一些常见的药物说明书,练习如何阅读和理解其中的服药时间说明。
可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正发音和表达方式。
拼音
Spanish
Puede simular una escena de conversación con un médico o farmacéutico y practicar cómo expresar claramente sus dudas y necesidades.
Puede preparar algunos prospectos de medicamentos comunes y practicar cómo leer y comprender las instrucciones sobre el horario de administración.
Puede invitar a amigos o familiares a practicar juntos y corregir mutuamente la pronunciación y la forma de expresión.