了解服药时间 Понимание времени приема лекарств
Диалоги
Диалоги 1
中文
医生:您好,请问您有什么问题?
患者:医生,您好,我想了解一下这种药的服用时间。说明书上写得有点模糊。
医生:您指的是哪种药呢?请您把药盒拿给我看一下。
患者:好的。(递上药盒)就是这种降压药,说明书上只说了一天三次,没说具体时间。
医生:嗯,这个药一般建议在早上、中午、晚上各服一次,每次一片。最好在饭后服用,这样可以减少胃肠道的刺激。您有什么特殊情况吗,比如有其他疾病?
患者:没有,我身体其他方面都挺好的。
医生:那您就按照我说的时间服用吧,有什么不舒服,随时来复诊。
拼音
Russian
Врач: Здравствуйте, что вас беспокоит?
Пациент: Здравствуйте, доктор. Я хотел бы уточнить время приема этого лекарства. Инструкция несколько невнятная.
Врач: Какое именно лекарство вы имеете в виду? Пожалуйста, покажите мне упаковку.
Пациент: Конечно. (показывает упаковку) Это лекарство от давления. В инструкции написано только «три раза в день», но не указано точное время.
Врач: Хорошо, это лекарство обычно рекомендуется принимать один раз утром, один раз в обед и один раз вечером, по одной таблетке каждый раз. Лучше принимать его после еды, чтобы уменьшить раздражение желудочно-кишечного тракта. У вас есть какие-либо другие заболевания?
Пациент: Нет, в остальном я здоров.
Врач: Тогда принимайте его в указанное время, и если почувствуете себя плохо, приходите на повторный осмотр.
Часто используемые выражения
服药时间
Время приема
Культурный фон
中文
在中国,许多老年人习惯根据自己的经验或者习惯来服用药物,可能不完全遵循医嘱。 年轻人对说明书的解读比较认真,但有时也会因为说明书不够详细而产生疑问。
拼音
Russian
В России пациенты обычно следуют инструкциям врача или информации на упаковке лекарств. Однако, некоторые могут изменять дозировку или время приема на основе личного опыта или восприятия, что может быть опасно. Важно всегда консультироваться с врачом или фармацевтом перед внесением любых изменений в схему лечения.
Распространенным явлением является поиск дополнительной информации в интернете или обращение к друзьям и родственникам, однако это не должно заменять профессиональную медицинскую консультацию.
Прямое общение с врачом имеет решающее значение для безопасного и эффективного приема лекарств
Продвинутые выражения
中文
请您务必遵照医嘱按时服药。
为了确保疗效,请严格按照说明书上的时间服用药物。
服药时间不当可能影响药效,甚至造成不良反应,所以请咨询医生或药剂师。
拼音
Russian
Пожалуйста, строго следуйте указаниям врача и принимайте лекарство вовремя.
Для обеспечения эффективности, пожалуйста, строго следуйте инструкциям на упаковке лекарства относительно времени приема.
Неправильное время приема может повлиять на эффективность лекарства и даже вызвать побочные эффекты, поэтому, пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом или фармацевтом
Культурные запреты
中文
在与医生交流服药时间时,不要过于随意,也不要隐瞒自己的病情。
拼音
zai yu yisheng jiaoliu fuyao shijian shi,buyaoyu guo yu suiyi,yebuya yiman ziji de bingqing。
Russian
При обсуждении времени приема лекарств с врачом избегайте чрезмерной фамильярности и не скрывайте информацию о своем состоянии здоровья.Ключевые точки
中文
了解服药时间对于保证药物疗效至关重要,尤其是一些需要定时定量服用的药物,如降压药、降糖药等。不同年龄段的人群,由于身体状况不同,服药时间也可能会有所差异。应遵医嘱,如有疑问,应及时咨询医生或药剂师。
拼音
Russian
Понимание времени приема лекарств имеет решающее значение для обеспечения их эффективности, особенно для лекарств, требующих строгого соблюдения времени и дозировки, таких как лекарства от артериального давления и диабета. У разных возрастных групп время приема может отличаться из-за различий в состоянии здоровья. Следуйте указаниям врача, и если у вас есть вопросы, немедленно обратитесь к врачу или фармацевту.Советы для практики
中文
可以模拟与医生或药剂师的对话场景,练习如何清晰地表达自己的疑问和需求。
可以准备一些常见的药物说明书,练习如何阅读和理解其中的服药时间说明。
可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正发音和表达方式。
拼音
Russian
Вы можете смоделировать разговор с врачом или фармацевтом и потренироваться ясно выражать свои вопросы и потребности.
Вы можете подготовить несколько распространенных инструкций по применению лекарств и потренироваться в чтении и понимании информации о времени приема.
Вы можете пригласить друзей или членов семьи для совместной тренировки и взаимной коррекции произношения и способа выражения