了解服药时间 服薬時間の理解(Fukuyaku jikan no rikai)
ダイアログ
ダイアログ 1
中文
医生:您好,请问您有什么问题?
患者:医生,您好,我想了解一下这种药的服用时间。说明书上写得有点模糊。
医生:您指的是哪种药呢?请您把药盒拿给我看一下。
患者:好的。(递上药盒)就是这种降压药,说明书上只说了一天三次,没说具体时间。
医生:嗯,这个药一般建议在早上、中午、晚上各服一次,每次一片。最好在饭后服用,这样可以减少胃肠道的刺激。您有什么特殊情况吗,比如有其他疾病?
患者:没有,我身体其他方面都挺好的。
医生:那您就按照我说的时间服用吧,有什么不舒服,随时来复诊。
拼音
Japanese
医者:こんにちは、どうされましたか?
患者:こんにちは、先生。この薬の服用時間について質問したいのですが、説明書があいまいです。
医者:どの薬ですか?薬箱を見せていただけますか?
患者:はい。(薬箱を渡す)血圧の薬です。説明書には1日3回としか書いていません。具体的な時間は書かれていません。
医者:そうですね、この薬は通常、朝、昼、晩の1回ずつ、1錠ずつ服用することをお勧めします。胃腸への負担を減らすために、食後に服用するのが良いでしょう。他に何か持病はありますか?
患者:いいえ、他に病気はありません。
医者:それでは、私が言った時間通りに服用してください。何か具合が悪くなったら、いつでも診察に来てください。
よく使う表現
服药时间
服薬時間(fukuyakujikan)
文化背景
中文
在中国,许多老年人习惯根据自己的经验或者习惯来服用药物,可能不完全遵循医嘱。 年轻人对说明书的解读比较认真,但有时也会因为说明书不够详细而产生疑问。
拼音
Japanese
日本では、医師の指示や薬の説明書に従って薬を服用するのが一般的です。しかし、自己判断で服用方法を変更したり、服用時間をかえたりする人もいます。これは危険な行為であり、必ず医師や薬剤師に相談することが重要です。 高齢者の中には、自身の経験に基づいて服薬時間などを調整する場合がありますが、これも推奨される行為ではありません。医師の指示に従うことが重要です。
高級表現
中文
请您务必遵照医嘱按时服药。
为了确保疗效,请严格按照说明书上的时间服用药物。
服药时间不当可能影响药效,甚至造成不良反应,所以请咨询医生或药剂师。
拼音
Japanese
必ず医師の指示に従って、時間通りに薬を服用してください。
効果を確実にするために、説明書に書かれている時間通りに薬を服用しましょう。
服薬時間が適切でない場合、薬効が弱まるだけでなく、副作用が起こる可能性もあるため、医師や薬剤師に相談してください。
文化禁忌
中文
在与医生交流服药时间时,不要过于随意,也不要隐瞒自己的病情。
拼音
zai yu yisheng jiaoliu fuyao shijian shi,buyaoyu guo yu suiyi,yebuya yiman ziji de bingqing。
Japanese
医師と服薬時間について話す際には、あまりくだけすぎず、自分の病状を隠さないようにしましょう。使用キーポイント
中文
了解服药时间对于保证药物疗效至关重要,尤其是一些需要定时定量服用的药物,如降压药、降糖药等。不同年龄段的人群,由于身体状况不同,服药时间也可能会有所差异。应遵医嘱,如有疑问,应及时咨询医生或药剂师。
拼音
Japanese
薬の効果を最大限に発揮させるためには、薬の服用時間を正しく理解することが重要です。特に、血圧の薬や糖尿病の薬など、時間や量を厳守する必要がある薬の場合は、特に重要です。年齢によって身体の状態が異なるため、服用時間にも違いがある場合があります。医師や薬剤師に相談し、指示に従うようにしましょう。練習ヒント
中文
可以模拟与医生或药剂师的对话场景,练习如何清晰地表达自己的疑问和需求。
可以准备一些常见的药物说明书,练习如何阅读和理解其中的服药时间说明。
可以邀请朋友或家人一起练习,相互纠正发音和表达方式。
拼音
Japanese
医者や薬剤師との会話シーンを想定して、自分の疑問や要望を明確に伝える練習をしましょう。
一般的な薬の説明書を用意し、服用時間に関する説明を読み解く練習をしてみましょう。
友人や家族と一緒に練習し、お互いに発音や表現方法を修正し合ってみましょう。