企业年会致辞 Discurso de la Reunión Anual de la Empresa
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:尊敬的各位领导、各位同事,大家晚上好!
B:李总,您好!您的致辞真精彩!
A:谢谢!很高兴能和大家一起分享这个美好的夜晚。
B:今晚的晚会规模很大,节目也很精彩。
A:是啊,公司发展越来越好,大家共同努力的结果。
B:祝愿公司来年再创佳绩!
A:谢谢,也祝愿大家在新的一年里万事如意!
拼音
Spanish
A: Respetados líderes y colegas, ¡buenas noches a todos!
B: Sr. Li, ¡hola! ¡Su discurso fue maravilloso!
A: ¡Gracias! Me alegra compartir esta maravillosa noche con todos ustedes.
B: La gala de esta noche es grandiosa, y los programas son increíbles.
A: Sí, la empresa se está desarrollando cada vez mejor, el resultado de nuestros esfuerzos conjuntos.
B: ¡Deseando a la empresa aún mayores logros en el próximo año!
A: Gracias, y les deseo a todos lo mejor en el nuevo año!
Diálogos 2
中文
A:大家好,我叫王明,来自北京,很高兴来到这里参加这次年会。
B:你好,王明,欢迎!你做什么工作的?
A:我是一名软件工程师,在腾讯工作。
B:腾讯啊,很棒的公司!
A:是啊,我很荣幸能够在腾讯工作,有机会和优秀的同事一起努力。
拼音
Spanish
A: Hola a todos, me llamo Wang Ming, soy de Pekín y estoy muy contento de estar aquí en esta reunión anual.
B: Hola Wang Ming, ¡bienvenido! ¿A qué te dedicas?
A: Soy ingeniero de software, trabajo en Tencent.
B: Tencent, ¡es una gran empresa!
A: Sí, me siento honrado de trabajar en Tencent y tener la oportunidad de trabajar con excelentes colegas.
Frases Comunes
祝大家新年快乐!
¡Feliz Año Nuevo a todos!
祝公司蓬勃发展!
¡Que la empresa prospere!
感谢大家的辛勤付出!
¡Gracias por vuestro duro trabajo!
Contexto Cultural
中文
在企业年会上,致辞通常比较正式,要注意使用礼貌用语,表达对公司和员工的尊重和感谢。
年会致辞的风格可以根据公司的文化和领导的喜好进行调整,但总体上要保持积极向上、鼓舞人心的基调。
拼音
Spanish
En las reuniones anuales de empresas, los discursos suelen ser formales. Se debe utilizar un lenguaje cortés para expresar respeto y gratitud hacia la empresa y los empleados.
El estilo del discurso se puede ajustar según la cultura de la empresa y las preferencias de los líderes, pero en general debe mantener un tono positivo e inspirador.
Expresiones Avanzadas
中文
展望未来,共创辉煌
乘风破浪,勇往直前
与时俱进,开拓创新
拼音
Spanish
Mirar hacia el futuro, creando juntos un futuro brillante
Navegando contra viento y marea, avanzando valientemente
Al día con los tiempos, innovando y creando
Tabúes Culturales
中文
避免在致辞中提及与公司业务无关的敏感话题,例如政治、宗教等。也要避免使用过于口语化或不正式的表达方式。
拼音
biànmiǎn zài zhìcí zhōng tíjí yǔ gōngsī yèwù wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。yě yào bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de biǎodá fāngshì。
Spanish
Evite mencionar temas delicados no relacionados con el negocio de la empresa, como política o religión, en su discurso. Evite usar expresiones demasiado coloquiales o informales.Puntos Clave
中文
年会致辞的受众是公司员工,语言要通俗易懂,并根据员工的年龄和职位适当调整表达方式。致辞要积极向上,鼓舞士气。
拼音
Spanish
La audiencia de un discurso en una reunión anual es el personal de la empresa. El lenguaje debe ser fácil de entender, y la forma de expresarse debe ajustarse a la edad y el puesto de los empleados. El discurso debe ser positivo e inspirador.Consejos de Práctica
中文
多练习,熟能生巧。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和肢体语言。
可以邀请朋友或同事进行模拟练习。
可以参考一些优秀的企业年会致辞视频或文本。
拼音
Spanish
La práctica hace la perfección. Practica frente a un espejo para observar tus expresiones faciales y lenguaje corporal. Invita a amigos o compañeros para practicar simulaciones. Consulta algunos excelentes videos o textos de discursos de reuniones anuales de empresas.