企业年会致辞 Discorso alla riunione annuale aziendale
Dialoghi
Dialoghi 1
中文
A:尊敬的各位领导、各位同事,大家晚上好!
B:李总,您好!您的致辞真精彩!
A:谢谢!很高兴能和大家一起分享这个美好的夜晚。
B:今晚的晚会规模很大,节目也很精彩。
A:是啊,公司发展越来越好,大家共同努力的结果。
B:祝愿公司来年再创佳绩!
A:谢谢,也祝愿大家在新的一年里万事如意!
拼音
Italian
A: Signore e signori, cari colleghi, buonasera!
B: Signor Li, buonasera! Il suo discorso è stato molto bello!
A: Grazie! Sono felice di condividere questa splendida serata con tutti voi.
B: La festa di stasera è molto grande, e gli spettacoli sono magnifici.
A: Sì, l'azienda sta andando sempre meglio, è il risultato dei nostri sforzi congiunti.
B: Auguri all'azienda per ulteriori successi nel prossimo anno!
A: Grazie, e auguro a tutti voi il meglio per il nuovo anno!
Dialoghi 2
中文
A:大家好,我叫王明,来自北京,很高兴来到这里参加这次年会。
B:你好,王明,欢迎!你做什么工作的?
A:我是一名软件工程师,在腾讯工作。
B:腾讯啊,很棒的公司!
A:是啊,我很荣幸能够在腾讯工作,有机会和优秀的同事一起努力。
拼音
Italian
A: Salve a tutti, mi chiamo Wang Ming, vengo da Pechino, e sono molto contento di essere qui per questa riunione annuale.
B: Ciao Wang Ming, benvenuto! Che lavoro fai?
A: Sono un ingegnere del software, lavoro a Tencent.
B: Tencent, è una grande azienda!
A: Sì, mi sento onorato di lavorare a Tencent e di avere l'opportunità di lavorare con colleghi eccellenti.
Espressioni Frequenti
祝大家新年快乐!
Buon anno a tutti!
祝公司蓬勃发展!
Che l'azienda prosperi!
感谢大家的辛勤付出!
Grazie per il vostro duro lavoro!
Contesto Culturale
中文
在企业年会上,致辞通常比较正式,要注意使用礼貌用语,表达对公司和员工的尊重和感谢。
年会致辞的风格可以根据公司的文化和领导的喜好进行调整,但总体上要保持积极向上、鼓舞人心的基调。
拼音
Italian
Nei meeting aziendali annuali, i discorsi sono solitamente formali. È opportuno utilizzare un linguaggio cortese per esprimere rispetto e gratitudine verso l'azienda e i dipendenti.
Lo stile del discorso può essere adattato alla cultura aziendale e alle preferenze dei dirigenti, ma in generale deve mantenere un tono positivo e stimolante.
Espressioni Avanzate
中文
展望未来,共创辉煌
乘风破浪,勇往直前
与时俱进,开拓创新
拼音
Italian
Guardare al futuro, creare insieme la gloria
Affrontare le onde, andare avanti coraggiosamente
Andare al passo con i tempi, promuovere l'innovazione
Tabu Culturali
中文
避免在致辞中提及与公司业务无关的敏感话题,例如政治、宗教等。也要避免使用过于口语化或不正式的表达方式。
拼音
biànmiǎn zài zhìcí zhōng tíjí yǔ gōngsī yèwù wúguān de mǐngǎn huàtí,lìrú zhèngzhì、zōngjiào děng。yě yào bìmiǎn shǐyòng guòyú kǒuyǔhuà huò bù zhèngshì de biǎodá fāngshì。
Italian
Evita di menzionare nel tuo discorso argomenti sensibili non correlati all'attività aziendale, come politica o religione. Evita anche di usare espressioni troppo colloquiali o informali.Punti Chiave
中文
年会致辞的受众是公司员工,语言要通俗易懂,并根据员工的年龄和职位适当调整表达方式。致辞要积极向上,鼓舞士气。
拼音
Italian
Il pubblico del discorso alla riunione annuale è composto dai dipendenti dell'azienda. Il linguaggio deve essere semplice e comprensibile, e l'espressione deve essere adattata all'età e alla posizione dei dipendenti. Il discorso deve essere positivo e stimolante.Consigli di Pratica
中文
多练习,熟能生巧。
可以对着镜子练习,观察自己的表情和肢体语言。
可以邀请朋友或同事进行模拟练习。
可以参考一些优秀的企业年会致辞视频或文本。
拼音
Italian
La pratica rende perfetti.
Puoi esercitarti davanti allo specchio per osservare le tue espressioni facciali e il linguaggio del corpo.
Puoi invitare amici o colleghi a fare delle prove simulate.
Puoi fare riferimento ad alcuni ottimi video o testi di discorsi alle riunioni annuali aziendali.