参加行业交流会 Asistir a un intercambio industrial
Diálogos
Diálogos 1
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
拼音
Spanish
A: Hola, encantado de conocerle aquí!
B: ¡Hola! Encantado de conocerle también. ¿Quién es usted?
A: Me llamo Li Ming, soy de China y trabajo como ingeniero en una empresa de tecnología en Pekín. ¿Y usted?
B: Me llamo Tanaka Ichiro, soy de Japón y soy diseñador en una empresa de coches en Tokio.
A: Encantado de conocerle, Sr. Tanaka. Esta conferencia es muy significativa, y espero que haya una cooperación futura.
B: Igualmente, Sr. Li. Espero que podamos tener una comunicación más profunda.
Diálogos 2
中文
A:您好,很高兴在这里见到您!
B:您好!我也很高兴认识您。您是哪位?
A:我叫李明,来自中国,是北京一家科技公司的工程师。您呢?
B:我叫田中一郎,来自日本,是东京一家汽车公司的设计师。
A:很高兴认识您,田中先生。这次交流会很有意义,期待后续的合作。
B:我也是,李先生。希望我们能有进一步的交流。
Spanish
undefined
Frases Comunes
您好,很高兴认识您!
Encantado de conocerle!
我是……,来自……,职业是……
Soy …, de …, y mi profesión es …
这次交流会很有意义
Esta conferencia es muy significativa
Contexto Cultural
中文
在中国的商务场合,通常会使用比较正式的称呼,例如“先生”、“女士”;在非正式场合,可以使用比较随便的称呼,例如“小李”、“老王”。
在自我介绍时,通常会先说明自己的姓名、单位和职务,然后根据具体情况,再补充其他信息。
中国人比较注重礼貌,在交流过程中,要注意使用礼貌用语,例如“您好”、“请”、“谢谢”、“对不起”等。
拼音
Spanish
En los entornos profesionales chinos, se suelen utilizar los títulos formales como “Sr.” o “Sra.”. En contextos informales, se pueden utilizar los nombres propios o apodos.
Al presentarse, se suele empezar con el nombre, la empresa y el puesto, y luego se añaden otros detalles según el contexto.
Los chinos valoran la cortesía. En la comunicación, es importante usar expresiones de cortesía como “Hola”, “Por favor”, “Gracias” y “Lo siento.”
Expresiones Avanzadas
中文
本人从事软件开发工作已逾十年,对人工智能领域颇有研究。
我目前正致力于开发一种新型的云计算平台,以期提高企业数据处理效率。
很荣幸能有机会与各位业界精英在此交流学习。
拼音
Spanish
Llevo más de diez años dedicado al desarrollo de software y he investigado a fondo el campo de la inteligencia artificial.
Actualmente estoy trabajando en el desarrollo de una nueva plataforma de computación en la nube para mejorar la eficiencia del procesamiento de datos en las empresas.
Es un honor tener la oportunidad de intercambiar conocimientos con todos ustedes, los líderes de la industria, aquí.
Tabúes Culturales
中文
在介绍自己时,避免过于夸大或隐瞒自己的能力和经历,保持真诚和谦虚的态度。避免谈论敏感话题,例如政治和宗教等。
拼音
Zài jièshào zìjǐ shí, bìmiǎn guòyú kuādà huò yǐnmán zìjǐ de nénglì hé jīnglì, bǎochí chéngzhēn hé qiānxū de tàidu。Bìmiǎn tánlùn mǐngǎn huàtí, lìrú zhèngzhì hé zōngjiào děng。
Spanish
Al presentarse, evite exagerar o ocultar sus habilidades y experiencias; mantenga una actitud sincera y humilde. Evite discutir temas delicados como política y religión.Puntos Clave
中文
根据交流会的场合和对象,选择合适的自我介绍方式。例如,在正式的场合,应该使用比较正式的语言和礼仪;在非正式的场合,可以使用比较轻松的语言和方式。
拼音
Spanish
Elija un método de presentación adecuado en función del contexto y la audiencia del intercambio industrial. Por ejemplo, en entornos formales, use un lenguaje y una etiqueta más formales; en entornos informales, puede utilizar un lenguaje y un estilo más relajados.Consejos de Práctica
中文
多练习自我介绍,熟练掌握自我介绍的流程和技巧。
在练习时,可以对着镜子练习,或者找朋友帮忙练习。
在实际交流中,注意观察对方的反应,根据对方的反应调整自己的介绍方式。
拼音
Spanish
Practique su presentación para dominar el flujo y las técnicas.
Al practicar, puede hacerlo frente a un espejo o pedir ayuda a un amigo.
En la comunicación real, preste atención a la reacción de la otra persona y ajuste su presentación en consecuencia.